Translation of "предупреждения" in English

0.005 sec.

Examples of using "предупреждения" in a sentence and their english translations:

- Том уехал без предупреждения.
- Том ушёл без предупреждения.

Tom left without warning.

Предупреждения не было.

There was no warning.

Она пришла без предупреждения.

She came without notice.

Он пришёл без предупреждения.

He came without notice.

Зима пришла без предупреждения.

Winter came without warning.

Он приехал без предупреждения.

He came without notice.

Том проигнорировал наши предупреждения.

Tom ignored our warnings.

Он приходит без предупреждения.

He arrives unannounced.

Он проигнорировал мои предупреждения.

He paid no attention to my warning.

Она приехала без предупреждения.

She arrived unannounced.

Тома уволили без предупреждения.

Tom was fired without notice.

Меня уволили без предупреждения.

I was fired without warning.

Том игнорировал все предупреждения.

Tom ignored everyone's warnings.

Он проигнорировал наши предупреждения.

He ignored our warnings.

Предварительного предупреждения не было.

There was no advance warning.

Она игнорировала все мои предупреждения.

She ignored all my warnings.

Она проигнорировала все мои предупреждения.

She ignored all my warnings.

Гости без предупреждения -- приятный сюрприз.

An uninvited guest is a pleasant surprise.

Том проигнорировал все предупреждения Мэри.

- Tom ignored all of Mary's warnings.
- Tom disregarded Mary's advice completely.

Том проигнорировал все мои предупреждения.

Tom ignored all my warnings.

- Они не обратили внимания на его предупреждения.
- Они не обратили внимания на её предупреждения.

They paid no attention to his warnings.

Прошу прощения, что заявился без предупреждения.

I apologize for showing up unannounced.

Мы послушались предупреждения, и обошлось без последствий.

If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.

Родители должны принять условия, которые меняются без предупреждения.

Parents must consent to the terms being changed without notice.

Для предупреждения опасности они полагаются на отличный слух.

They rely on excellent hearing to sense danger.

Налетчики появляются без предупреждения у восточного побережья Англии.

Raiders appear without warning off England’s east coast.

Рабочий не может быть уволен без предварительного предупреждения.

No workers can be dismissed without previous notice.

- Реагируйте на все предупреждения.
- Прислушивайтесь ко всем предупреждениям.

Heed all warnings.

Мы не можем просто сократить людям зарплаты без всякого предупреждения.

We can't just cut people's salaries without giving them some warning.

- Он не обратил внимания на наше предупреждение.
- Он проигнорировал наши предупреждения.

- He took no notice of our warning.
- He ignored our warnings.

- Они не обратили внимания на его предупреждения.
- Они не вняли его предупреждениям.

They paid no attention to his warnings.

Война — это не катастрофа, как землетрясение или цунами. Она не приходит без предупреждения.

War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.

Для предупреждения преступлений, пожалуйста, снимайте беджи во время дороги в школу и обратно.

In order to prevent crime, please take off your name tag when travelling to and from school.

Если незнакомый человек на улице дал бы мне пощёчину, я убила бы его без предупреждения.

If a stranger on the street slapped me in the face, I'd kill him without warning.