Translation of "попадёт" in English

0.004 sec.

Examples of using "попадёт" in a sentence and their english translations:

Это попадёт в интернет.

But this will be on the Internet.

Попадёт же мне, если я опоздаю.

If I'm late, I'll catch it.

- Как Том войдет?
- Как Том попадёт внутрь?

How will Tom get in?

Я знал, что Том попадёт в беду.

- I knew Tom would get into trouble.
- I knew that Tom would get into trouble.

Кто копает яму другим, сам в неё попадёт.

Those who dig a grave for others will fall therein.

Том надеется, что Мэри не попадёт в тюрьму.

Tom hopes Mary doesn't end up in jail.

Если опять сломаешь часы, попадёт же тебе от матери.

If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.

Новость о её победе непременно попадёт в вечерний выпуск газеты.

The news of her victory will break in the evening paper.

Это лишь вопрос времени, когда Том снова попадёт в неприятности.

It's only a matter of time before Tom gets into trouble again.

Том так водит машину, что рано или поздно попадёт в аварию.

The way Tom drives, he's going to have an accident sooner or later.

- Надеюсь, Том скоро доберётся до дома.
- Надеюсь, Том скоро попадёт домой.

I hope Tom gets home soon.

В ближайшие дни он попадёт в аварию, если будет продолжать так ездить.

He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.

- Том пообещал Мэри, что он не влезет в неприятности.
- Том пообещал Мэри, что он не попадёт в неприятности.

Tom promised Mary that he wouldn't get into trouble.