Translation of "тюрьму" in French

0.013 sec.

Examples of using "тюрьму" in a sentence and their french translations:

- В тюрьму хочешь?
- В тюрьму хочешь попасть?
- В тюрьму хотите попасть?
- В тюрьму хочешь сесть?
- В тюрьму хотите сесть?
- В тюрьму хотите?

Est-ce que tu veux aller en prison ?

- Ты в тюрьму хочешь?
- В тюрьму захотел?

Veux-tu aller en prison ?

- Ты в тюрьму хочешь?
- Вы в тюрьму хотите?

Veux-tu aller en prison ?

- Его посадили в тюрьму.
- Его отправили в тюрьму.

Il a été envoyé en prison.

В тюрьму захотел?

Veux-tu aller en prison ?

Его посадили в тюрьму.

Il a été envoyé en prison.

Их посадили в тюрьму.

Ils furent mis en prison.

Он попал в тюрьму.

Il a atterri en prison.

Том вернулся в тюрьму.

Tom est de retour en prison.

- Я мог попасть в тюрьму.
- Я могла бы попасть в тюрьму.

Je pourrais aller en prison.

плавучую тюрьму на Ист-Ривер

une barge servant de prison flottante se trouvant sur l'East River,

Эта школа похожа на тюрьму.

L'école ressemble à une prison.

Полиция посадит тебя в тюрьму.

La police te mettra en prison.

Я не хочу в тюрьму.

Je ne veux pas aller en prison.

Том мог попасть в тюрьму.

Tom pourrait aller en prison.

Том не пойдёт в тюрьму.

Tom n'ira pas en prison.

Том был брошен в тюрьму.

Tom fut jeté en prison.

- Преступник был задержан и посажен в тюрьму.
- Преступника задержали и посадили в тюрьму.

Le criminel a été arrêté et placé en prison.

Я не хочу возвращаться в тюрьму.

Je ne veux pas retourner en prison.

Вы ведь не хотите в тюрьму?

- Tu ne veux pas aller en prison, si ?
- Vous ne voulez pas aller en prison, si ?

Ты ведь не хочешь в тюрьму?

Tu ne veux pas aller en prison, si ?

Я не могу вернуться в тюрьму.

Je ne peux pas retourner en prison.

Её посадили в тюрьму за убийство.

Elle a été mise en prison pour meurtre.

- Хочешь на всю оставшуюся жизнь в тюрьму сесть?
- Хотите на всю оставшуюся жизнь в тюрьму сесть?
- Хочешь на всю оставшуюся жизнь в тюрьму загреметь?

- Veux-tu aller en prison pour le restant de tes jours ?
- Voulez-vous passer le restant de vos jours en prison ?

Мы не можем посадить мальчика в тюрьму.

Nous ne pouvons pas mettre un jeune garçon en prison.

Я очень не хочу обратно в тюрьму.

Je ne veux vraiment pas retourner en prison.

Они превратили одну из мечетей в тюрьму.

Ils ont transformé une des mosquées en une prison.

Вас могут за это в тюрьму посадить.

On peut vous mettre en prison pour ça.

Тебя могут за это в тюрьму посадить.

On peut te mettre en prison pour ça.

Я совсем не хочу возвращаться в тюрьму.

Je ne veux vraiment pas retourner en prison.

- Он попал в тюрьму.
- Он оказался в тюрьме.

Il a atterri en prison.

Я не хочу, чтобы Том сел в тюрьму.

- Je ne veux pas que Tom aille en prison.
- Je ne veux pas qu'ils mettent Tom en prison.

Я не заслуживал того, чтобы садиться в тюрьму.

Je ne méritais pas d'aller en prison.

Цель обеих армий - заключить в тюрьму короля противника.

L'objectif des deux armées est d'emprisonner le roi de l'adversaire.

- Его посадили в тюрьму за ограбление.
- Его отправили за решётку за грабёж.
- Он был посажен в тюрьму за ограбление.

Il fut envoyé en prison pour le cambriolage.

Он говорит, что невиновен, но его посадили в тюрьму.

Il dit qu'il est innocent, mais ils l'ont mis en prison.

Его заключили в тюрьму и пытали в течение семи лет.

Il a été incarcéré et torturé pendant plus de sept ans.

так что это плохо, что вы не идете в тюрьму

c'est donc une mauvaise chose que vous n'allez pas en prison

Он сказал, что всё это походило на тюрьму общего режима.

Il a dit que ça ressemblait à une prison fédérale.

Это было ещё до того, как Джон попал в тюрьму.

C'était avant que John aille en prison.

В Аргентине воры попадают не в тюрьму, а на телевидение.

En Argentine les voleurs ne finissent pas en prison mais à la télévision.

Вскоре после этого они посадили в тюрьму Николая и его семью

et après avoir emprisonner Nicolas et sa famille

В Аргентине насильники не попадают в тюрьму, они сидят под домашним арестом.

En Argentine les violeurs ne sont pas emprisonnés mais assignés à résidence.

- Мы вас скоро сможем посадить.
- Скоро мы сможем посадить вас в тюрьму.

- Nous allons vous trouver une place bientôt.
- Nous serons bientôt en mesure de te mettre en prison.
- Nous serons bientôt en mesure de te placer en détention.

Кто бы ни украл деньги, его надо поймать, заставить их вернуть и отправить в тюрьму.

- Quiconque a volé l'argent devrait être interpellé, être obligé à le rembourser et aller en prison.
- Quiconque a volé l'argent devrait être interpellé, être obligé à le rembourser et aller en taule.

Если армия в белой форме не может заключить в тюрьму короля в черной форме, а армия в черной форме не может заключить в тюрьму короля в белой форме, игра заканчивается без победителя. Это ничья.

Si l'armée en uniforme blanc ne peut emprisonner le roi en uniforme noir, ni l'armée en uniforme noir ne peut emprisonner le roi en uniforme blanc, le jeu se termine sans vainqueur. C'est un match nul.

Если армия в белой форме заключает в тюрьму короля в черной форме, эта армия выигрывает игру.

Si l'armée en uniforme blanc emprisonne le roi en uniforme noir, cette armée gagne la partie.