Translation of "показали" in English

0.012 sec.

Examples of using "показали" in a sentence and their english translations:

- Меня однажды показали по телевизору.
- Меня однажды показали по телевидению.

I appeared on television once.

Другие исследования также показали,

Many other studies have actually shown

Дэна показали по телевизору.

Dan was on TV.

- Они показали мне много красивых фотографий.
- Они показали мне множество прекрасных снимков.

They showed me a lot of beautiful photos.

Полицейские показали мне твою фотографию.

The police showed me your picture.

Спасибо, что показали мне дорогу.

Thank you for showing me the way.

Меня однажды показали по телевизору.

I appeared on television once.

Мы показали им, что умеем.

We showed them what we can do.

Мы показали Тому наши картины.

We showed Tom our paintings.

- Мы показали ему кое-какие фотографии Лондона.
- Мы показали ей кое-какие фотографии Лондона.
- Мы показали ему кое-какие фотографии из Лондона.
- Мы показали ей кое-какие фотографии из Лондона.

We showed him some pictures of London.

Мы также показали в этом исследовании,

And we've also shown in this study

Результаты показали, что привыкание к риску

And the results showed that habituation to risk-taking

Этим утром бизнесмена показали по телевизору.

The businessman appeared on television this morning.

Вчера вечером его показали по телевизору.

He appeared on TV last night.

Нам показали все их семейные фотографии.

We were shown all of their family photos.

Они показали сцену в замедленной съёмке.

They showed the scene in slow motion.

Они показали мне много прекрасных фотографий.

They showed me a lot of nice pictures.

Они показали мне много красивых фотографий.

They showed me a lot of nice pictures.

Они показали друг другу свои фотографии.

They showed their photos.

Они показали мне фотографию своей машины.

They showed me a picture of their car.

Факты показали, что наши опасения были излишни.

The facts proved that our worries were unnecessary.

Ей нужно, чтобы мы показали ей дорогу.

She needs us to show her the way.

Тому нужно, чтобы мы показали ему дорогу.

Tom needs us to show him the way.

Тесты показали, что Алекс не просто притворялся.

Tests showed that Alex wasn't just mimicking.

Последние исследования показали, что это не так.

- Recent studies have shown that is not true.
- Recent studies have shown that isn't true.
- Recent studies have shown that that isn't true.

Мы показали им, на что мы способны.

We showed them what we can do.

Мэри нужно, чтобы мы показали ей дорогу.

Mary needs us to show her the way.

Ему нужно, чтобы мы показали ему дорогу.

He needs us to show him the way.

И они показали мне видео кого-то

And they showed me a video of someone

Результаты этих исследований показали, что пациенты, принимавшие Lorcinide,

The results of those trials showed that the patients given Lorcinide

показали, как интернет может усиливать эффект от сообщений

proved how the internet could amplify messages

Тому нужно, чтобы мы показали ему дорогу домой.

Tom needs us to show him the way home.

- Тома показывали по телевизору.
- Тома показали по телевизору.

Tom was on TV.

Их исследования показали, что американцы не интересуются Японией.

The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.

Мэри нужно, чтобы мы показали ей дорогу домой.

Mary needs us to show her the way home.

Том и Мэри показали нам, что они умеют.

Tom and Mary have shown us what they can do.

Том и Мэри показали друг другу свои фотоальбомы.

Tom and Mary showed each other their photo albums.

- Что ты показал Тому?
- Что вы показали Тому?

What did you show Tom?

- Зачем ты показал его Тому?
- Зачем вы показали его Тому?
- Зачем ты показал её Тому?
- Зачем вы показали её Тому?
- Зачем ты показал это Тому?
- Зачем вы показали это Тому?

Why did you show it to Tom?

Кроме того, мы показали, что подкармливая определённые штаммы бактерий,

In addition, we've shown that by feeding specific strains of bacteria,

Контрольные исследования через год и через пять лет показали,

At both one- and five-year follow-ups,

И им показали эти фотографии одной и той же девушки,

They were shown these images of the same girl,

Вроде: «Ну, Пикар, вы показали, что существует ещё один шпион,

like, "Well, all you've really shown, Piquart, is that there is another spy

я хочу, чтобы вы показали его всем, кому оно необходимо,

I want you to feel free to teach it to anyone who needs it,

они показали, что преподавание является священной профессией в этом фильме

they showed that teaching is a sacred profession in this movie

Различные исследования показали, что частный сектор мало влияет на политику.

It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.

- Зачем ты мне это показал?
- Зачем вы мне это показали?

Why did you show it to me?

Сто двадцать пять лет показали: эсперанто — гораздо больше, чем язык.

One hundred and twenty-five years have shown: Esperanto is much more than just a language.

- Зачем ты показал это Тому?
- Зачем вы показали это Тому?

- Why did you show Tom that?
- Why did you show that to Tom?

- Почему ты не показал его Тому?
- Почему вы не показали его Тому?
- Почему ты не показал её Тому?
- Почему вы не показали её Тому?
- Почему ты не показал это Тому?
- Почему вы не показали это Тому?

Why didn't you show it to Tom?

Исследования показали, что чем меньше люди едят, тем дольше они живут.

Studies have shown that the less people eat, the longer they live.

Некоторые из этих стран показали, что они готовы бороться за нее.

One of these countries has shown that they're willing to fight for it.

Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект.

It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.

- Почему ты не показал мне этого раньше?
- Почему вы не показали мне этого раньше?
- Почему ты мне раньше это не показал?
- Почему вы мне раньше это не показали?

Why didn't you show me this before?

Сто двадцать пять лет показали: эсперанто — это нечто гораздо большее, чем только язык.

One hundred and twenty-five years have shown: Esperanto is much more than just a language.

- Ты показал Тому новую книгу, которую купил?
- Вы показали Тому новую книгу, которую купили?

- Have you shown Tom the new book you bought?
- Have you shown Tom the new book that you bought?

- Ты показывал его Тому?
- Вы показывали его Тому?
- Ты показывал её Тому?
- Вы показывали её Тому?
- Ты показал его Тому?
- Вы показали его Тому?
- Ты показал её Тому?
- Вы показали её Тому?

Did you show it to Tom?

- Спасибо, что показали мне дорогу.
- Спасибо, что показал мне дорогу.
- Спасибо, что показала мне дорогу.

Thanks for showing me the way.

- Тот фильм был показан по телевидению.
- Этот фильм показали по телевизору.
- Этот фильм показывали по телевизору.

That movie was shown on TV.

- Я сделаю всё так, как ты мне показал.
- Я сделаю всё так, как вы мне показали.

I'll do that the way you showed me.

- Откровенно говоря, вы не старались изо всех сил.
- Откровенно говоря, вы не показали свой максимум усилий.

Frankly speaking, you haven't tried your best.

- Я сделал это так, как ты мне показал.
- Я сделал это так, как вы мне показали.

I did that the way you showed me.

Его бесплодные попытки соблазнить её показали, что он обратился не по адресу: она была матерью двух детей.

His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.

- Я хочу, чтобы каждый показал мне своё водительское удостоверение.
- Я хочу, чтобы все показали мне свои водительские права.

I want everyone to show me his or her driver's license.

- История о девочке была в новостях.
- Историю про девочку показывали в новостях.
- Историю про девочку показали в новостях.

The story about the girl was in the news.

- Ты показал Тому фотографии, которые снимал в прошлые выходные?
- Вы показали Тому фотографии, которые снимали в прошлые выходные?

Have you shown Tom the pictures you took last weekend?

- Я хочу, чтобы ты показал Тому, как это делается.
- Я хочу, чтобы вы показали Тому, как это делается.

I want you to show Tom how to do that.

- Я хочу, чтобы ты показал мне, как это делается.
- Я хочу, чтобы вы показали мне, как это делается.

I want you to show me how to do that.

- Ты показывал эти фотографии своим друзьям?
- Вы показывали эти фотографии своим друзьям?
- Ты показал эти фотографии своим друзьям?
- Вы показали эти фотографии своим друзьям?

Did you show those photos to your friends?

- Ты показывал это своим родителям?
- Вы показали это Вашим родителям?
- Вы показывали это своим родителям?
- Вы показывали её родителям?
- Ты показывал её родителям?
- Ты показывал его родителям?
- Вы показывали его родителям?
- Вы его родителям показывали?
- Вы её родителям показывали?
- Ты его родителям показывал?
- Ты её родителям показывал?
- Ты это родителям показывал?
- Вы это родителям показывали?

Did you show it to your parents?