Translation of "подальше" in English

0.015 sec.

Examples of using "подальше" in a sentence and their english translations:

- Держись отсюда подальше.
- Держитесь отсюда подальше.

Keep away from here.

- Держись оттуда подальше.
- Держитесь оттуда подальше.

Keep away from there.

- Просто держись подальше.
- Просто держитесь подальше.

- Keep clear.
- Stay away.
- Keep back.
- Keep away.
- Just stay away.

Держись подальше.

- Stay away.
- Keep away.

Держись подальше!

Stay away!

- Держитесь подальше от огня.
- Держись подальше от огня.

Stay away from the fire.

- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.

Keep away from me.

- Держитесь подальше от этого.
- Держись от этого подальше.

Keep away from that.

- Держись от Тома подальше.
- Держитесь от Тома подальше.

Stay away from Tom.

- Держитесь от неё подальше!
- Держись от неё подальше!

- Stay away from her!
- Stay away from her.

- Держись от него подальше!
- Держитесь от него подальше!

- Stay away from him!
- Stay away from him.

- Держись подальше от Тома.
- Держитесь подальше от Тома.

Keep away from Tom.

- Держись от них подальше.
- Держитесь от них подальше.

Stay away from them.

- Держись от нас подальше.
- Держитесь от нас подальше.

Keep away from us.

- Держись от этого подальше.
- Держитесь от этого подальше.

- Stay away from it.
- Keep away from him.

- Держитесь подальше от окон.
- Держись подальше от окон.

Stay away from the windows.

- Держись подальше от собаки.
- Держитесь подальше от собаки.

Keep away from the dog.

- Держись от меня подальше!
- Держитесь от меня подальше!

Stay away from me!

- Держитесь подальше от заболевших.
- Держись подальше от заболевших.

Stay away from people who are sick.

- Держитесь от меня подальше.
- Держитесь подальше от меня.

Keep out of my way.

Держись отсюда подальше.

- Stay out of here.
- Stay away from here.
- Keep away from here.

Держись оттуда подальше.

Stay away from there.

- Держись подальше от моей дочери!
- Держитесь подальше от моей дочери!

- Stay away from my daughter!
- Stay away from my daughter.

- Держись подальше от моей девушки.
- Держитесь подальше от моей девушки.

Stay away from my girlfriend.

- Держите их подальше от Тома.
- Держи их подальше от Тома.

Keep them away from Tom.

- Держись подальше от этого парня.
- Держитесь подальше от этого парня.

Stay away from this guy.

- Пожалуйста, держись от меня подальше.
- Пожалуйста, держитесь от меня подальше.

Please stay away from me.

- Держись подальше от этой собаки.
- Держитесь подальше от этой собаки.

Stay far away from that dog.

- Держись подальше от того пса.
- Держитесь подальше от той собаки.

Keep your distance from that dog.

- Держись подальше от моей сестры.
- Держитесь подальше от моей сестры.

Stay away from my sister.

Держись от неё подальше.

You stay away from her.

Держитесь подальше от электрооборудования.

Keep away from the electrical equipment.

Держитесь от неё подальше!

Stay away from her!

Держись подальше от меня.

Keep out of my way.

Держись от меня подальше.

- Keep away from me.
- Stay away from me.
- Stay out of my way.

Держи Тома подальше отсюда.

Keep Tom out of here.

Тебе стоило держаться подальше.

- You should've stayed away.
- You should have stayed away.

Оставайся от меня подальше.

- Keep away from me.
- Stay away from me.

Держи их подальше отсюда.

Keep them out of here.

Держись подальше от двери!

Stay away from the door.

Держитесь подальше от собаки.

Keep away from the dog.

Держитесь от нас подальше.

- Stay away from us.
- Keep away from us.

Держитесь от этого подальше!

Keep away from that.

Держись от этого подальше!

Keep away from that.

Держитесь подальше от окна.

Stay away from the window.

Держись подальше от окна.

Stay away from the window.

Держись подальше от собаки.

Keep away from the dog.

Держись от неё подальше!

Stay away from her!

- Держись подальше от этого парня.
- Держитесь подальше от этого парня.
- Тебе лучше держаться подальше от этого парня.
- Вам лучше держаться подальше от этого парня.
- Тебе следует держаться подальше от этого парня.
- Вам следует держаться подальше от этого парня.

You should stay away from that guy.

- Вы должны держаться от Тома подальше.
- Тебе надо держаться от Тома подальше.
- Вам надо держаться от Тома подальше.

You have to stay away from Tom.

- Они держались подальше от этого места.
- Они держались подальше от того места.

They stayed away from the place.

- Дети должны держаться подальше от пруда.
- Детей необходимо держать подальше от пруда.

Children should be kept away from the pond.

- Том сказал мне держаться оттуда подальше.
- Том велел мне держаться оттуда подальше.

Tom told me to stay away from there.

- Советую вам держаться от Тома подальше.
- Советую тебе держаться от Тома подальше.

- I suggest you stay away from Tom.
- I suggest that you stay away from Tom.

- Советую тебе держаться подальше от Тома.
- Советую вам держаться от Тома подальше.

I advise you to stay away from Tom.

- Вам лучше держаться подальше от Тома.
- Тебе лучше держаться подальше от Тома.

It's better for you to stay away from Tom.

- Тебе надо держаться от них подальше.
- Вам надо держаться от них подальше.

You have to stay away from them.

- Тебе нужно держаться от Тома подальше.
- Вам нужно держаться от Тома подальше.

You need to stay away from Tom.

- Не подходи к окну.
- Держись подальше от окна.
- Держитесь подальше от окна.

Stay away from the window.

Держите масло подальше от огня.

Keep oil away from the fire.

Держись подальше от того места.

Stay away from that place.

Держись подальше от моего стола.

Just stay out of my desk.

Держитесь подальше от моей дочери!

Stay away from my daughter.

Держись подальше от моей дочери!

Stay away from my daughter.

Пожалуйста, держись подальше от пруда.

Keep away from that pond, please.

Храните лекарства подальше от детей.

Keep children away from medicine.

Держись подальше от мутных персонажей!

Try as hard as possible to stay away from shady characters!

Держись от этого подальше, Том.

Stay out of this, Tom.

Пожалуйста, держись подальше от Тома.

Please stay away from Tom.

Держи руки подальше от карманов.

Keep your hands out of your pockets.

Держитесь подальше от моей жены!

Stay away from my woman.

Просто держись от меня подальше.

Just stay away from me.

Держи Тома подальше от Мэри.

Keep Tom away from Mary.

Пожалуйста, держись от этого подальше.

Please stay out of this.

Держись подальше от моих вещей.

Stay away from my stuff.

Держись подальше от этого, Том.

You stay out of this, Tom.

Держись подальше от моего мотоцикла.

Stay away from my motorcycle.

Держите детей подальше от пруда.

Keep children away from the pond.

Держись подальше от того человека.

Don't get anywhere near that man.

Отойди на всякий случай подальше.

Just in case, move to the side a little bit.

Держитесь подальше от моей девушки.

Stay away from my girlfriend.

Держись подальше от этой собаки.

- Stay far away from that dog.
- Keep away from that dog.

- Тебе надо было держаться подальше от Тома.
- Вам следовало держаться подальше от Тома.

- You should've stayed away from Tom.
- You should have stayed away from Tom.