Translation of "осознаёт" in English

0.003 sec.

Examples of using "осознаёт" in a sentence and their english translations:

- Том вполне осознаёт проблему.
- Том прекрасно осознаёт проблему.

Tom is well aware of the problem.

Том осознаёт риски.

Tom understands the risks.

Он не осознаёт риски.

He doesn't understand the risks.

Том осознаёт, что сделал.

Tom realizes what he has done.

Том осознаёт свои недостатки.

Tom is aware of his shortcomings.

Она не осознаёт своей красоты.

She is not aware of her beauty.

Том осознаёт, что совершил ошибку.

- Tom realizes he's made a mistake.
- Tom realizes that he's made a mistake.

Он не осознаёт, что проиграл.

He doesn't realize what he's lost.

Кажется, он не осознаёт его важность.

He seems not to have realized its importance.

Однако, главный герой осознаёт свои ошибки.

However the protagonist is aware of his own mistakes.

- Он полностью осознаёт, что является причиной несчастного случая.
- Он полностью осознаёт, что является причиной аварии.

He fully realizes that he was the cause of the accident.

Воин осознаёт как свои преимущества, так и недостатки.

The warrior is conscious of both his strength and his weakness.

Том не осознаёт экологических последствий западного образа жизни.

Tom doesn't understand the environmental impacts associated with a Western lifestyle.

Этот руководитель не осознаёт, что должен давать расти другим.

He doesn't realize that it is mostly about growing others.

- Том прекрасно осознаёт проблему.
- Том прекрасно осведомлён о проблеме.

Tom is well aware of the problem.

Подкаблучник часто не осознаёт своих проблем, пока не поговорит со счастливым холостяком.

Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.

Здоровье дарует человеку свободу, которую большинство не осознаёт, пока её не лишится.

Health brings a freedom very few realise, until they no longer have it.

- Он более-менее осознаёт свои проблемы.
- Он более-менее понимает его проблемы.

He more or less understands his problems.

Одна из 455 женщин не осознаёт, что беременна, вплоть до двадцатой недели беременности.

One out of 455 women doesn't realize she's pregnant until the twentieth week of pregnancy.

Мать входит в комнату Питера, и несмотря на то, что окна открыты, она осознаёт, что Питер курил.

Peter's mother enters his room, and in spite of the windows being opened, she can tell that Peter has been smoking.

- Я думаю, Том знает, что он делает.
- Я думаю, Том осознаёт, что он делает.
- Я думаю, Том отдает себе отчёт в том, что он делает.
- Думаю, Том знает, что делает.
- Я думаю, Том знает, что делает.

- I think Tom knows what he's doing.
- I think that Tom knows what he's doing.