Translation of "овца" in English

0.004 sec.

Examples of using "овца" in a sentence and their english translations:

Хорошая овца!

Good sheep!

Овца блеет.

The sheep is bleating.

Каждая третья овца больна.

Every third sheep is sick.

Овца умирает от ценуроза.

The sheep is dying of gid.

Он паршивая овца в семье.

- He is the black sheep of the family.
- He's the black sheep of the family.

Тим — паршивая овца семьи Джонсов.

Tim is the black sheep of the Jones' family.

Паршивая овца всё стадо портит.

The rotten apple injures its neighbors.

Художник - овца, отбившаяся от стада.

An artist is a sheep far from the flock.

В каждом стаде есть чёрная овца.

- There's a black sheep in every flock.
- There is a black sheep in every flock.

Одна паршивая овца портит всё стадо.

- One bad apple spoils the barrel.
- One bad apple spoils the whole bunch.

Я не могу блеять, как овца. Я овчарка.

I cannot bleat like a sheep. I'm a shepherd dog.

Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.

Wherever Mary goes, the sheep follows her.

- Гнилое яблоко заражает своих соседей.
- Паршивая овца всё стадо портит.

The rotten apple injures its neighbors.

Он молодец против овец, а против молодца и сам овца.

He is a lion at home and a mouse outside.

- Я - паршивая овца в семье.
- Я - белая ворона в семье.

I'm the black sheep of the family.

Средь бела дня вожак стада - не что иное, как овца.

Seen in broad daylight, the leader of the flock is nothing more than a sheep.

- Паршивая овца всё стадо портит.
- Один персик загниёт - сто персиков испортятся.

- One rotten apple spoils the barrel.
- The rotten apple injures its neighbors.

Демократия должна быть чем-то большим, чем два волка и овца, голосующие о том, что у них будет на ужин.

Democracy must be something more than two wolves and a sheep voting on what to have for dinner.