Translation of "стадо" in English

0.006 sec.

Examples of using "стадо" in a sentence and their english translations:

Стадо гуанако.

A herd of guanacos.

- Я видел стадо овец.
- Я увидел стадо баранов.

I saw a flock of sheep.

Ковбои собрали вместе стадо.

- The cowboys rounded up the herd of cattle.
- The cowboys rounded up the herd.

Я увидел стадо баранов.

I saw a flock of sheep.

Но стадо учуяло запах опасности.

But the herd catch the scent of danger.

Паршивая овца всё стадо портит.

The rotten apple injures its neighbors.

В поле паслось стадо овец.

A flock of sheep was grazing in the fields.

Том видел небольшое стадо слонов.

Tom saw a small herd of elephants.

Стадо жирафов направилось на запад.

The giraffe herd headed West.

Одна паршивая овца портит всё стадо.

- One bad apple spoils the barrel.
- One bad apple spoils the whole bunch.

Эти белые облака напоминают стадо овец.

These clouds look like a flock of white sheep.

Эти облака выглядят как стадо белых барашков.

These clouds look like a flock of white sheep.

Стадо слонов во главе с матриархом уже в пути.

Led by their matriarch, a herd of elephants is on the move.

- Гнилое яблоко заражает своих соседей.
- Паршивая овца всё стадо портит.

The rotten apple injures its neighbors.

- Паршивая овца всё стадо портит.
- Один персик загниёт - сто персиков испортятся.

- One rotten apple spoils the barrel.
- The rotten apple injures its neighbors.

Пастух всегда старается убедить стадо, что интересы стада и его собственные совпадают.

The shepherd always tries to persuade his flock that its interests and his own are one and the same.

Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента, - стадо дремучих тупиц.

People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses.