Translation of "несут" in English

0.005 sec.

Examples of using "несут" in a sentence and their english translations:

Птицы несут яйца.

Birds lay eggs.

Но они несут определённый риск.

But they carry a certain risk.

они несут это в гнездо

they carry it to the nest

Толстые куры несут мало яиц.

Fat hens lay few eggs.

Эти гуси несут золотые яйца.

These geese lay golden eggs.

Он идёт куда ноги несут.

He goes where his feet take him.

Наши куры несут много яиц.

Our hens lay a lot of eggs.

а работодатели несут ответственность перед государством.

and employers of sex workers are accountable to the state.

и несут на себе других гусениц.

and the caterpillar above him is moving on top of him.

они несут это в свое гнездо

they carry it to their nest

Родители несут ответственность за воспитание детей.

- The parents are responsible for the education of their children.
- The parents are responsible for the education of the children.

Люди несут ответственность за свои действия.

People are responsible for their actions.

- Птицы несут яйца.
- Птицы откладывают яйца.

Birds lay eggs.

мы узнали, почему они несут легкие вирусы

we learned why they carry easy viruses

Возможно, эти гены несут что-то настолько позитивное,

These genes can carry something so positive,

Сами по себе карточные игры не несут вреда.

Playing cards is not in itself harmful.

Маленьким детям нравится, когда их несут на руках.

Small children like to be carried.

Мэри и Том несут одинаковую ответственность за это.

Tom and Mary share the responsibility for it.

- Жирные курицы не несутся.
- Жирные курицы не несут яйца.

Fat hens lay few eggs.

Критик — это курица, которая кудахчет, пока остальные несут яйца.

A critic is a hen that clucks while others are laying.

- Он идёт куда глаза глядят.
- Он идёт куда ноги несут.

- He goes wherever his feet take him.
- He goes wherever his legs carry him.

они нарезают его на маленькие кусочки и несут к себе домой

they cut it into small pieces and carry it to their home

Идеи не несут ответственности за то, что люди с ними делают.

Ideas are not responsible for what men do of them.

Войны не приносят мир. Они, наоборот, несут боль и горе обеим сторонам.

War doesn't bring peace; on the contrary, it brings pains and grief on both sides.

Говорят, что кур доят, а коровы яйца несут, да ты не верь.

They say that chickens are milked and cows lay eggs, but don’t believe it.

После нескольких тяжелых боев атака в конце концов захлёбывается, а захватчики несут большие потери, чем

After some heavy fighting the attack is eventually repulsed, with the invaders suffering significant

Они несут большие потери и вскоре оказываются разбитыми, а Одреем взят в плен солдатами Уоррика.

They suffer heavy losses and are soon routed, with Audrehem captured by Warwick�s troops.

С трудом верится, сколько вздора несут не только пользователи форума, но и так называемые "эксперты".

I can hardly believe how much nonsense is uttered not only by ordinary forum users but also by the so-called experts.

Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?

Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?