Examples of using "недоразумение" in a sentence and their english translations:
or misunderstanding
It's a misunderstanding.
There's been a misunderstanding.
You are mistaken!
I think there's been a misunderstanding.
- It seems that there was a misunderstanding.
- I think there's been a misunderstanding.
That was a misunderstanding!
That was a misinterpretation.
It's all a misunderstanding.
There may have been a misunderstanding.
It's all a terrible misunderstanding.
This is just a misunderstanding.
That is a great misunderstanding.
I think there has been some misunderstanding here.
What he said has brought about a misunderstanding.
This is all a big misunderstanding.
There must be some misunderstanding.
- I'm afraid there's a misunderstanding.
- I'm afraid that there's a misunderstanding.
It's all a big misunderstanding.
Thank you for clearing up the misunderstanding.
That was a complete misunderstanding.
We've had a misunderstanding.
It's only a minor misunderstanding.
I think it was a misunderstanding.
It was a simple misunderstanding.
I'm sure it's just a misunderstanding.
Thank you for clearing up the misunderstanding.
It's all just a big misunderstanding.
I'm sure this is a misunderstanding.
Let's try to clear up this misunderstanding.
Was it just a misunderstanding?
- I'm sure this is all a misunderstanding.
- I'm sure this is just a misunderstanding.
I knew it was just a misunderstanding.
I'm sure it was just a misunderstanding.
There's obviously been some sort of misunderstanding.
This is to clear up the misunderstanding.
I'm sure this is just a misunderstanding.
There must be a misunderstanding.
That was a misunderstanding!
I don't want there to be any misunderstanding.
I'm sure it was just a misunderstanding.
It was really just a misunderstanding.
I'm sure this is just a misunderstanding.
I'm sure this is just a misunderstanding.