Translation of "недель" in English

0.054 sec.

Examples of using "недель" in a sentence and their english translations:

недель спустя.

weeks later.

Пару недель спустя

And then a few weeks later,

Ему восемнадцать недель.

He is eighteen weeks old.

- Сколько недель на это уйдёт?
- Сколько недель это займёт?

How many weeks will it take to do that?

- Сколько недель назад это случилось?
- Сколько недель назад это произошло?
- Сколько недель назад это было?

How many weeks ago did that happen?

- Мы встретились несколько недель назад.
- Мы познакомились несколько недель назад.

We met a few weeks ago.

- У вас каникулы сколько недель?
- У вас отпуск сколько недель?

How many weeks of vacation do you have?

За следующие семь недель

And so, over the next seven weeks,

Однако через пару недель

And then, a couple of weeks later,

Сколько в месяце недель?

How many weeks are there in a month?

Сами ждал шесть недель.

Sami waited for six weeks.

- Сколько примерно недель на это уйдёт?
- Сколько примерно недель это займёт?

About how many weeks will it take to do that?

- Дождя нет уже несколько недель.
- Дождя не было уже несколько недель.

It's been weeks since it's rained.

- Я вас несколько недель не видел.
- Я Вас несколько недель не видел.
- Я тебя несколько недель не видел.

I haven't seen you in weeks.

- Сколько недель у тебя на это уйдёт?
- Сколько недель тебе для этого потребуется?
- Сколько недель вам для этого потребуется?
- Сколько недель у вас на это уйдёт?

How many weeks will it take you to do that?

- Я останусь ещё на несколько недель.
- Я остаюсь ещё на несколько недель.

I am staying for another few weeks.

- Мы несколько недель Тома не видели.
- Мы несколько недель не видели Тома.

We haven't seen Tom for weeks.

- Сколько недель назад ты это сделал?
- Сколько недель назад вы это сделали?

How many weeks ago did you do that?

Кристофер нарушил правило 12 недель,

Christopher had broken this 12-week spell;

Это было несколько недель назад!

This was a few weeks ago!

Я готов подождать пару недель.

I'm willing to wait for a couple of weeks.

через несколько недель после появления.

the tail are programmed to die a few weeks after they appear.

Я живу здесь шесть недель.

I have lived here for six weeks.

Том умер несколько недель спустя.

Tom died a few weeks later.

Том умер несколько недель назад.

Tom died a few weeks ago.

У нас есть несколько недель.

We have a few weeks.

Тома не будет несколько недель.

Tom won't be in for a few weeks.

До Хэллоуина ещё несколько недель.

Halloween is still weeks away.

Сколько недель на это ушло?

How many weeks did it take to do that?

Стройка начнётся через несколько недель.

Construction will start in a few weeks.

Спустя несколько недель Том умер.

Several weeks later, Tom was dead.

Дождя нет уже несколько недель.

It has been weeks since it rained.

Том здесь уже несколько недель.

Tom has been here for weeks.

Я здесь уже несколько недель.

I've been here for a few weeks.

- Он останется в Токио на несколько недель.
- Он пробудет в Токио несколько недель.

He will stay in Tokyo for several weeks.

- Я в Австралии на несколько недель.
- Я приехал в Австралию на несколько недель.

I'm in Australia for a few weeks.

- Я останусь ещё на пару недель.
- Я собираюсь остаться ещё на пару недель.

I'm going to stay for another couple of weeks.

- Сколько недель у Тома на это ушло?
- Сколько у Тома ушло на это недель?

How many weeks did it take Tom to do that?

Спустя несколько недель испытаний и модификаций

So after weeks of testing and alterations,

После многих недель засухи пошел дождь.

It rained after it had been dry for many weeks.

Том может передумать через пару недель.

Tom may change his mind in a couple of weeks.

Мои месячные запаздывают на пять недель.

My period is five weeks late.

Насилие продолжалось в течение двух недель.

The violence lasted for two weeks.

Том был здесь несколько недель назад.

- Tom was here a few weeks back.
- Tom was here a few weeks ago.

Она уже несколько недель не пишет.

It's been weeks since she's written.

Этому хлебу не меньше трёх недель.

This bread is at least three weeks old.

Я остаюсь еще на несколько недель.

- I am staying for another few weeks.
- I'm staying for another few weeks.

Я останусь ещё на несколько недель.

I am going to stay for another few weeks.

Том сказал мне несколько недель назад.

Tom told me a few weeks ago.

Я здесь уже около трёх недель.

- I have been here for about three weeks.
- I've been here for about three weeks.

Мы несколько недель Тома не видели.

- We haven't seen Tom for weeks.
- We haven't seen Tom in weeks.

У нас осталось ещё несколько недель.

We still have a few weeks left.

Я тебя несколько недель не видел.

I haven't seen you in weeks.

Через пару недель мне будет тридцать.

I'll be thirty in a couple of weeks.

Я Вас несколько недель не видел.

I haven't seen you in weeks.

Мы готовились к конкурсу несколько недель.

We've been practising for the competition for several weeks.

Дождь не прекращается уже несколько недель.

It hasn't stopped raining for weeks.

- Я не видел Тома в течение нескольких недель.
- Я не видела Тома в течение нескольких недель.

I haven't seen Tom in weeks.

- Вы должны остаться в Бостоне на пару недель.
- Ты должен остаться в Бостоне на пару недель.

You should stay in Boston for a couple weeks.

- У нас новый щенок. Ему около двенадцати недель.
- У нас новый щенок. Ему примерно двенадцать недель.

We have a new puppy. He is about 12 weeks old.

Погода была холодной в течение трёх недель.

The weather stayed cold for three weeks.

Я оставался там в течение четырёх недель.

I stayed there for four weeks.

Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.

My menstrual cycle is about every four weeks.

Я несколько недель не был на улице.

I haven't been outside in weeks.

Я не буду готов ещё несколько недель.

I won't be ready for weeks.

Я буду поблизости в течение трёх недель.

I'll be around for three weeks.

Я познакомился с ними несколько недель назад.

I met them a few weeks ago.

Я познакомился с ним несколько недель назад.

I met him a few weeks ago.

Я познакомился с ней несколько недель назад.

I met her a few weeks ago.

Японские студенты учатся 35 недель в год.

Japanese high school students go to school 35 weeks a year.

Я уже несколько недель ищу своего щенка.

I've been searching for my puppy for weeks.

Том уже несколько недель не видел Мэри.

Tom hasn't seen Mary in weeks.

Том несколько недель работал над этим проектом.

Tom worked for weeks on that project.

Том должен был уехать несколько недель назад.

- Tom should've gone weeks ago.
- Tom should have gone weeks ago.

- Я хочу, чтобы ты остался ещё на пару недель.
- Я хочу, чтобы ты осталась ещё на пару недель.
- Я хочу, чтобы вы остались ещё на пару недель.

I want you to stay for a couple more weeks.

- Я отправился в отпуск на Гавайи на пару недель.
- Я отправилась в отпуск на Гавайи на пару недель.

I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks.

а синдром обычно проходит в течение нескольких недель.

and the syndrome usually resolves within a few weeks.

Всего через семь недель все птенцы смогут летать.

In just over seven weeks, all of these chicks will be able to fly.

и закрыла её дело только пару недель назад.

and had just closed out her case a couple of weeks ago.

У нас новый щенок. Ему около двенадцати недель.

We have a new puppy. He is about 12 weeks old.

Он оставался у меня в течение трёх недель.

He stayed at my place for three weeks.

Нельзя выучить иностранный язык всего за пару недель.

You can't learn a foreign language in just a couple of weeks.

После недель страдания Том в конце концов умер.

Tom finally succumbed after weeks of suffering.

Предприятия уволили миллионы работников всего за несколько недель,

Businesses laid off millions of workers in just a few weeks,

Ему потребовалось несколько недель, чтобы оправиться от шока.

It took him several weeks to recover from the shock.