Translation of "начиная" in English

0.006 sec.

Examples of using "начиная" in a sentence and their english translations:

Стив Джобс, начиная с нуля

Steve Jobs starting from scratch

начиная с формы громадных спиральных галактик

from the shape of immense spiral galaxies

начиная со сложного мира мнимых чисел.

starting with the complex world of imaginary numbers.

Эксперименты проводились начиная с 1997 года.

The experiments have been being carried out since 1997.

Начиная с этого момента запрещается плакать.

From this moment on it is forbidden to cry.

К сожалению, начиная с 1980-х годов,

Unfortunately, starting in the 1980s,

начиная с Нового Орлеана и заканчивая Найроби.

from New Orleans to Nairobi.

Начиная считать после этого часа, этот человек

Starting to consider after this hour, this man

Давайте попробуем разгадать тайну, начиная с этих вопросов.

Let's try to solve the mystery starting with these questions.

Начиная с того дня они полюбили друг друга.

From that time on, they came to love each other.

На две недели, начиная со следующего дня, пожалуйста.

For two weeks from tomorrow, please.

Начиная с первого апреля, мой электронный адрес будет следующим:

My e-mail address will be as follows effective April 1.

Начиная с ~1500х годов, математики создавали алгортимы, которые превращают

Since around 1500s, mathematicians have set about creating algorithms that would translate

- Начиная с тысяча девятьсот девяностого года, одиннадцать студенток получили эту награду.
- Начиная с тысяча девятьсот девяностого года, одиннадцать студенток удостоились этой награды.

Since 1990, eleven female students received the award.

Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше.

He called together everyone who was a captain and above.

Начиная с пяти часов вечера оставшаяся выпечка продаётся за полцены.

From five o'clock onwards, any leftover bread, cakes and pastries are sold at half price.

Итак, начиная с 2005 года, Россия начала разрабатывать стратегию обхода Украины

So, starting back in 2005, Russia began working on a strategy to bypass Ukraine

Каждое утро, начиная с шести часов, я работаю в Центральном Парке.

I work every morning in Central Park at 6 a.m.

Начиная с какого возраста иметь воображаемых друзей считается ненормальным для ребёнка?

Beyond what age is it unhealthy for a child to have imaginary friends?

А теперь представьте, что у вас отличный сон начиная с сегодняшнего дня.

Now, imagine getting great sleep from now on.

Начиная с момента своего рождения, человек не может обойтись без других людей.

From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.

Кен будет работать региональным управляющим в этом магазине, начиная с этой весны.

Ken will work as an area manager for this convenience store starting this Spring.

Есть опасность распространения радиоактивных веществ на все регионы Японии, начиная с Токио.

It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.

Переезжая в Индию и начиная новую жизнь, Сара раздала всё своё имущество.

When Sarah decided to move to India and start a new life, she gave away all of her belongings.

Начиная с этих 5 минут, а затем продолжая с ложью, сказанной, чтобы привлечь внимание

Beginning with this 5 minutes, and then continuing with the lie told to draw attention

Компании, начиная с Reebok и заканчивая American Apparel построили виртуальные магазины в играх, зарабатывая...

Companies from Reebok to American Apparel built virtual stores there, earning a lot

Я думаю, что сейчас они нашли шесть из них, начиная с эпохи викингов и до викингов.

I think they have now found six of them, all through the Viking and pre-Viking era.

Стоимость проезда в метро будет повышена почти на 10 процентов, начиная с 1 апреля 2001 года.

Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.

Начиная с 00-х, тест на хромосомы терял свою пригодность и в 2011 должностные лица представили

By the 2000s, chromosome testing fell out of favor and in 2011 officials introduced

- Начиная с 1859-го года, из Америки стали прибывать Протестантские миссионеры, и Католическая и Русская православная церкви так же приняли активное участие в миссионерской деятельности.
- Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.

From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.

В прошлом каждая страна имела свой собственный карат. Его часто использовали для взвешивания золота. Начиная с 1570-х годов, он использовался для измерения веса алмазов.

In the past, each country had its own carat. It was often used for weighing gold. Beginning in the 1570s, it was used to measure weights of diamonds.

В 2015-м серб Новак Джокович стал третьим мужчиной в Открытую Эру тенниса (начиная с 1968) после Рода Лэйвера и Роджера Федерера, вышедшим во все четыре финала Больших Шлемов в сезоне.

In 2015, Novak Djokovic of Serbia became the third man in the Open Era of tennis (starting in 1968), after Rod Laver and Roger Federer, to reach all four Grand Slam finals in a single year.

Всё ещё слишком тяжело найти работу. И даже если она у вас есть, то, скорее всего, вы переживаете трудные времена, оплачивая растущие расходы на всё, начиная с продуктов и заканчивая газом.

It's still too hard to find a job. And even if you have a job, chances are you're having a tougher time paying the rising costs of everything from groceries to gas.

В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.

At a moment when our economy is growing, our businesses are creating jobs at the fastest pace since the 1990s, and wages are starting to rise again, we have to make some choices about the kind of country we want to be.