Translation of "науке" in English

0.105 sec.

Examples of using "науке" in a sentence and their english translations:

Она посвятила жизнь науке.

She dedicated her life to science.

- Её отец посвятил свою жизнь науке.
- Его отец посвятил свою жизнь науке.

His father dedicated his life to science.

- Я мало что понимаю в науке.
- Я не очень разбираюсь в науке.

I don't know much about science.

В науке практика важнее теории.

When it comes to science, practice is more important than theory.

В науке существует множество дисциплин.

Science has many branches.

В каждой науке есть своя терминология.

Each science has its own terminology.

Его отец посвятил свою жизнь науке.

His father dedicated his life to science.

Её отец посвятил свою жизнь науке.

Her father dedicated his life to science.

У Тома нет интереса к науке.

Tom has no interest in science.

Я ничего не понимаю в науке.

- I know nothing about science.
- I don't know anything about science.

Это относится к науке, человеческому любопытству, солидарности.

This applies to science, human curiosity, solidarity --

о науке, технологиях, мире природы и истории.

about science, technology, the natural world, and history.

Современная цивилизация основана на науке и образовании.

Modern civilization is founded on science and education.

Он не проявляет никакого интереса к науке.

He doesn't show any interest in science.

Я бы хотел побольше узнать о науке.

I would like to know more about science.

Я был стеснительным и весь в науке,

I was pretty shy and into science,

если вы имеете хоть малейшее представление о науке.

if you know anything about science.

новые разработки в искусстве, науке, правительстве и языке.

new developments in art, science, government and language.

но обладаю сверхъестественной способностью понимать всё о науке,

but an uncanny ability to understand everything about science,

Науке не под силу решить все житейские проблемы.

Science can't solve all of life's problems.

В науке о сознании ЛСД играет ту же роль,

LSD is to the study of the mind,

В глубоких водах бесчисленное множество неизвестных науке видов организмов,

There are countless undiscovered species in deep waters,

тогда я, вероятно, стану ещё меньше доверять этой науке.

then I probably will trust that science less.

Какое отношение имеет это открытие к прогрессу в науке?

How is the discovery related to the progress of science?

Теория относительности Альберта Эйнштейна оставила след в современной науке.

Albert Einstein's theory of relativity marked modern science.

Мы многое знаем и понимаем о Вселенной именно благодаря науке.

We understand the universe pretty well because of science.

Итак, вот два важных фактора, которые нужно знать о науке:

And so there's two important things to know about science:

Большинство прорывов в науке — не что иное, как открытие очевидного.

Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.

- У Тома нет интереса к науке.
- Том не интересуется наукой.

Tom has no interest in science.

Возможно ли это согласно науке? Давайте посмотрим на него, если хотите.

Is this possible according to science? Let's take a look at him if you want.

Теории относительности могут оказаться недоступными пониманию даже для людей сведущих в науке.

The theories of relativity can seem recondite even for people who are well versed in the sciences.

Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.

Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world.

- Её отец всю свою жизнь посвятил науке.
- Её отец всю свою жизнь посвятил научной деятельности.

Her father devoted his life to science.

Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.

Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy.

Кто думает о науке, тот любит ее, а кто ее любит, тот никогда не перестает учиться, хотя бы он внешне и казался бездействующим.

He who thinks of science is in love with it, and such a person never stops learning, even if he appears to do little on the outside.