Translation of "милая" in English

0.007 sec.

Examples of using "милая" in a sentence and their english translations:

Она милая.

She's nice.

Ты милая.

You're cute.

Я милая?

Am I cute?

милая история мусорщика

a cute story of a scavenger

Она милая девушка.

She's a sweet girl.

Какая милая девочка!

What a nice girl!

Возьми эту, милая.

Take this, honey.

Мэри - милая девушка.

Mary is a nice girl.

Милая, ты поранилась?

Honey, are you hurt?

Ты здесь, милая?

Honey, are you here?

Моя собака милая.

My dog is cute.

Какая милая маленькая девочка!

What a cute little girl!

Эта кошка очень милая.

The cat is very cute.

У Тома милая улыбка.

Tom has a nice smile.

- Она добрая.
- Она милая.

- She is gentle.
- She is kind.
- She's nice.

- Она хорошая.
- Она милая.

- She's nice.
- She is nice.

У тебя милая кошка.

Your cat is cute.

Она очень милая девушка.

She's a very nice girl.

Милая, предложи гостям кофе.

Please serve the guests some coffee, dear.

Что насчёт тебя, милая?

What about you, honey?

Мэри очень милая девушка.

Mary is a very nice girl.

Мэри очень милая женщина.

Mary is a very nice woman.

Девушка Тома очень милая.

Tom's girlfriend is really pretty.

Она скорее милая, чем красивая.

She is more pretty than beautiful.

Мари - самая милая девочка класса.

Mary is the cutest girl in the class.

Ты очень милая в гневе.

You're cute when you're angry.

Том думает, что ты милая.

- Tom thinks you're cute.
- Tom thinks that you're cute.

Девушка скорее милая, чем красивая.

That girl is more cute than beautiful.

Назови мне своё имя, милая!

Tell me your name, honey!

Давным-давно жила-была милая девушка.

Long long ago, there lived a pretty girl.

Рикка, ты очень милая, когда смущаешься.

You, Rikka, are very cute when you're embarrassed.

- Доброе утро, дорогая.
- Доброе утро, милая.

- Good morning, sweetheart.
- Hello, Honey.
- Good morning, honey.

Мэри не такая уж и милая.

Mary isn't all that cute.

Том и Мэри очень милая пара.

Tom and Mary make a very nice couple.

Эта медсестра очень милая и вежливая.

That nurse is very kind and polite.

- Ты - милая девочка.
- Ты хорошенькая девушка.

You are a pretty girl.

- Так мило!
- Такой милый!
- Такая милая!

- How cute!
- So cute!

Из вас вышла бы милая пара.

You'd make a cute couple.

- Она довольно хорошенькая.
- Она довольно милая.

She's pretty cute.

Мэри милая, но не очень умная.

- Mary is cute, but she's not very smart.
- Mary is cute, but she isn't very smart.

Потому что ты милая и замечательная девушка.

Because you're a sweet and lovely girl.

Я сказал ей, что ты милая девочка.

I told her that you're a nice girl.

Его сестрёнка очень милая, не правда ли?

His little sister is very cute, isn't she?

Том с Марией – такая милая пара чудаков.

Tom and Mary are such an adorkable couple.

- По-моему, ты милая.
- По-моему, ты милый.

- I think you're nice.
- I think that you're nice.

- Она мила и невинна.
- Она милая и невинная.

She's sweet and innocent.

Линда — красивое имя. По-испански оно значит "милая".

Linda is a beautiful name. It means "pretty" in Spanish.

- Том так мило улыбается.
- У Тома милая улыбка.

Tom has a nice smile.

Мэри всегда крайне приветлива, и у неё милая улыбка.

Mary has a pretty smile and is always very friendly.

- Вы очень милы.
- Ты очень милый.
- Ты очень милая.

- You are very nice.
- You're very nice.

Другие девочки завидуют Лили, потому что она очень милая.

The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.

Я всегда думал, что из вас выйдет милая пара.

I always thought you'd make a cute couple.

"Думаю, из вас вышла бы милая пара". - "Чего-о?"

"I think you'd make a cute couple." "Whaat?"

Я милая и привлекательная девушка, которая ищет мужчину своей жизни.

I am a nice, good-looking girl looking for the man of my life.

Она милая, а что еще важнее - у нее есть стать.

- It's cute, and more importantly, of good quality.
- She's cute, and more importantly, has class.

Я думаю, из них вышла бы милая пара, а ты?

I think they'd make a cute couple, don't you?

Думаю, из вас с Томом могла бы выйти милая пара.

- I think that you and Tom could make a cute couple.
- I think you and Tom could make a cute couple.

- Что такая милая девушка, как Вы, делает в таком месте, как это?
- Что такая милая девушка, как ты, делает в таком месте, как это?

What's a nice girl like you doing in a place like this?

- Тебе не кажется, что из Тома и Мэри вышла бы милая пара?
- Вам не кажется, что из Тома и Мэри вышла бы милая пара?

Don't you think Tom and Mary would make a cute couple?

Я говорю: «Нет, милая, мне совсем не больно, я в порядке».

And I say, "No, sweetie, I'm not hurt at all, I'm fine."

Блин, не могу понять эту Кейко, она либо милая, либо злобная.

Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out.

- Мэри хорошенькая. Да и Джейн тоже.
- Мэри милая. И Джейн тоже.

Mary is cute. So is Jane.

- Ну что ж, эта Кейко — или она милая, или злобная, просто не могу понять её.
- Блин, не могу понять эту Кейко, она либо милая, либо злобная.

Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out.

Герда, милая Герда, где ты была так долго, и где был я?

Gerda, dear little Gerda, where have you been all this time, and where have I been?

- Ты такой милый.
- Ты такая милая.
- Ты такой славный.
- Ты такая славная.

You're so nice.

- Его сестричка весьма мила, не правда ли?
- Его сестрёнка очень милая, не правда ли?

His little sister is very cute, isn't she?

Король не знал, что женщина, которую он держал в объятиях, не его милая женушка, а злая ведьма.

The King did not know that the woman he held in his arms was not his own dear wife, but a wicked witch.

«Милая моя куколка! — воскликнула она. — Спасла ты меня от моей беды. Осталось мне теперь лишь приготовить Бабе-яге ужин, ведь все остальные задания уже сделаны!»

"My dearest little doll!" she cried. "Thou hast saved me from my trouble! Now I have only to cook the Baba Yaga's supper, since all the rest of the tasks are done!"

«Почему у меня не может быть просто нормального парня? Почему? Самого обычного парня, который не сходит от меня с ума!» — «Все этого хотят, милая. А так не бывает».

"Why can't I just have a normal boyfriend? Why? Just a regular boyfriend who doesn't go nuts on me!" "Everybody wants that, dear. It doesn't exist."