Translation of "Надо" in Arabic

0.043 sec.

Examples of using "Надо" in a sentence and their arabic translations:

- Если надо, значит надо.
- Раз надо, значит надо.

إن كنت مجبرا، فأنت مجبر.

- Ей надо подстричься.
- Ей надо постричься.

لازمّلها تحفّف شعرها.

- Ты должен идти.
- Тебе надо пойти.
- Вам надо пойти.
- Тебе надо поехать.
- Вам надо поехать.

- عليك أن تذهب.
- عليك الرحيل.
- عليك أن ترحل.

Надо проглотить.

‫هيا، لنبتلعها.‬

- Вы смеётесь надо мной?
- Ты смеёшься надо мной?
- Вы надо мной смеётесь?

هل تضحك علي؟

- Тебе карандаши надо поточить.
- Вам надо поточить карандаши.

تحتاج أقلامك إلى بري.

Надо идти дальше.

‫لنواصل التقدّم.‬

Надо быть осторожнее.

‫يجب أن يكون أكثر حذرًا.‬

больше не надо

لا أكثر

Больше не надо!

لا أكثر!

Мне надо попробовать.

علي أن أحاول.

Мне надо постричься.

أنا بحاجة لأحصل على قَصِة شَعر.

Небо надо мной.

السماء فوقي.

Мэри надо просыпаться.

يجب على ماري أن تستيقظ.

Мне надо начинать.

عليّ أن أبدأ.

Мне надо одеться.

- علي أن أرتدي ملابسي.
- يجب أن أرتدي ملابسي.
- يجب علي أن أرتدي ملابسي.

Мне надо отдохнуть.

أحتاج بعض الراحة.

- Мне надо в больницу.
- Мне надо поехать в больницу.

يجب ان اذهب للمستشفى.

- Ты смеёшься надо мной?
- Ты что, смеёшься надо мной?

هل تضحك عليّ؟

- Вам надо починить свою машину.
- Вам надо отремонтировать свою машину.

ينبغي أن تصلح سيارتك.

- Мне надо с тобой поговорить.
- Мне надо с вами поговорить.

أنا تحدثت معك.

- Мне надо готовиться к контрольной.
- Мне надо готовиться к тесту.

عليّ أن أدرس للإمتحان.

- Вам надо в воскресенье работать?
- Тебе надо в воскресенье работать?

هل عليك أن تعمل يوم الأحد؟

- Что ещё тебе надо сделать?
- Что ещё вам надо сделать?

ما الأمر الآخر الذي يجب عليك ان تفعله؟

Надо мной вопят сирены.

تُدوّي صفارات الإنذار من فوقي.

Нам надо спуститься. Вперед!

‫حسناً، يجب أن ننزل.‬ ‫هيا!‬

так что надо поспешить.

‫لذا يجب أن نسرع.‬

Мне надо смыть это.

‫يجب أن أزيله بسرعة.‬

Ее надо узнать поближе.

‫ثمة شيء عليك أن تتعلّمه هنا.‬

Все надо мной смеялись.

ضحك الجميع عليّ.

Мне надо помочь Мэри.

علي مساعدة ماري.

Тебе надо больше заниматься.

- يجب عليك أن تدرس بجد أكثر.
- انت بحاجة أن تدرس أكثر

Надо мной все смеялись.

ضحك الجميع عليّ.

Что было надо Тому?

ماذا احتاج توم؟

Мне надо купить еду.

يجب أن أشتري الطعام.

Мне надо в ванную.

يجب عليي الذهاب إلى الحمام

Он насмехался надо мной.

لقد سخر منّي.

Вашу клавиатуру надо заменить.

لوحة مفاتيحكم تحتاج للتغيير.

- Мне надо было сделать это самому.
- Мне надо было сделать это самой.
- Надо было мне это самому сделать.
- Надо было мне это самой сделать.

كان يجدر بي أن أفعل ذلك بنفسي.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе нужно поспать.
- Тебе надо спать.
- Вам надо спать.

- عليك النوم.
- من الأفضل لك أن تنام.
- عليك أن تنام.
- يَنْبَغِيْ أَنْ تَنَام.

- Вам надо было сказать ему правду.
- Вам надо было сказать ей правду.

كان عليك اخباره بالحقيقة

- Я должен найти это.
- Мне надо его найти.
- Мне надо её найти.

- عليّ أن أجدها.
- عليّ العثور عليها.

- Мне надо позвонить Тому.
- Я должен позвонить Тому.
- Мне надо Тому позвонить.

أحتاج إلى أن اتّصل بتوم.

- Мне надо учиться.
- Мне нужно заниматься.
- Мне нужно учиться.
- Мне надо заниматься.

عليّ أن أدرس.

- Тебе надо пойти поговорить с ними.
- Вам надо пойти поговорить с ними.

عليك أن تتحدث معهم.

- Вам надо только нажать на кнопку.
- Тебе надо только нажать на кнопку.

ماعليك إلا أن تضغط على الزر.

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

عليك أن تتأسف.

Вот как надо всех просвещать.

"هذه هي الطريقة لنشر الأخبار"

И это надо делать вежливо.

ويحدث هذا أيضا مع الأدب.

когда всё идёт как надо,

وعندما تسلك الأمور طريقنا،

Мне надо найти путь вниз.

‫يجب أن أجد طريقاً للنزول إلى هناك.‬

И тебе просто надо расслабиться.

‫وعليك أن تسترخي فحسب.‬

Но мне надо сделать вдох.

‫لكن كان عليّ أن أتنفس.‬

Тебе надо в воскресенье работать?

هل عليك أن تعمل يوم الأحد؟

Тебе надо было работать усерднее.

كان عليك أن تعمل بجهد أكبر.

Ему не надо мыть машину.

ليس عليه أن يغسل السيارة.

Извини, но мне надо уйти.

آسف لکن علي الانصراف.

Мне надо с ней поговорить.

أنا تحدثت معها.

Нам надо было быть осторожнее.

كان من المفترض أن نكون حذرين أكثر.

Мне надо будет тебе перезвонить.

سأعاود الإتصال بك.

Мне надо прийти в понедельник.

يجب علي أن آتي يوم الإثنين

Вам надо сходить к врачу.

عليك أن تذهب إلى الطّبيب.

Мне надо оплатить телефонный счёт.

يجب ان أدفع فاتورة الهاتف.

Тебе надо идти на почту?

هل يجب أن تذهبي إلى مكتب البريد؟

Я занят. Мне надо идти.

أنا مشغول. يجب أن أذهب.

Тебе надо быть более агрессивным.

- عليك أن تكون أكثر صلابة.
- عليك أن تكون أكثر عنفاً.

- Тебе следует извиниться перед ней.
- Тебе надо бы перед ней извиниться.
- Вам надо бы перед ней извиниться.
- Тебе надо попросить у неё прощения.
- Вам надо попросить у неё прощения.

عليك أن تتأسف لها.

- Вам надо сделать пересадку на следующей остановке.
- Вам надо сделать пересадку на следующей станции.

عليك أن تركب قطاراً آخر عند المحطة القادمة.

- Скажи Тому, что ему надо помыть посуду.
- Скажите Тому, что ему надо помыть посуду.

أخبر توم بأن عليه غسل الصحون.

- Тебе лучше уйти.
- Тебе стоит пойти.
- Вам стоит пойти.
- Тебе стоит поехать.
- Вам стоит поехать.
- Тебе надо бы пойти.
- Вам надо бы пойти.
- Тебе надо бы поехать.
- Вам надо бы поехать.

- عليك الذهاب.
- من الأفضل أن تذهب.

Надо осторожно идти по замерзшему озеру.

‫يجب أن نتوخى الحذر‬ ‫ونحن نسير فوق بحيرة متجمدة.‬

Надо поспешить и поймать больше тварей.

‫يجب أن نسرع ‬ ‫ونحاول اصطياد المزيد من الزواحف.‬

Надо было что-то кардинально менять.

‫اضطررت أن أجري تغييرًا جذريًا.‬

Мне всё это надо было изучить.

‫كنت في حاجة إلى تعلّم كل شيء.‬

поэтому надо пристально осмотреть это место.

‫ثم ركّزت على تلك المساحة الصغيرة.‬

Ему не надо так рано вставать.

هو ليس مجبرا أن يستيقظ في هذا الوقت المبكر.

- Мне надо идти.
- Я должен идти.

يجب أن أذهب.

Нам надо с чего-то начать.

- علينا أن نبدأَ من مكانٍ ما.
- علينا أن نبدأً من نقطة معيّنة.

- Мы должны помочь.
- Нам надо помочь.

علينا أن نساعد

Нет. Извините. Мне надо скоро вернуться.

لا. أنا آسف، عليّ العودة مبكراً.

Нам надо пройти ещё десять миль.

لا يزال أمامنا عشرة أميال.

Тебе надо было посмотреть тот фильм.

كان عليك مشاهدة ذلك الفلم.

Джима надо немедленно отвезти в больницу.

- يجب أن يُأخذ جيم الى المستشفى بسرعة
- لا بد أن يُأخذ جيم الى المشفى على وجه السرعة

Возможно, тебе надо сделать это сейчас.

ربما يجب ان تفعل ذلك الآن.

Мне надо было привлечь всеобщее внимание.

كان عليّ أن أحصل على انتباه الجميع.

- Мы должны ждать.
- Нам надо подождать.

- يجب أن ننتظر.
- علينا الانتظار.

- Ты должен расплатиться с долгами.
- Вам надо расплатиться с долгами.
- Тебе надо расплатиться с долгами.

ينبغي أن ترد الديون التي عليك.

- Мне надо написать письмо. У тебя есть бумага?
- Мне надо написать письмо. У вас есть бумага?

علي أن أكتب رسالة. هل لديك ورق؟

надо перестать думать, что все досовременные народы

أن نكف عن اعتقاد أن جميع الشعوب ما قبل الحديثة

Ещё мне надо носить некрасивый больничный халат,

أيضاً قمت بارتداء زي المستشفيات الواسع

Я понял, что надо что-то делать,

علمت بأنه يجب علي أن أفعل شيئاُ ما،

Правильно ли, что этого парня надо уволить?

هل من الصواب بأنه يجب إقالة هذا الشخص؟

Надо подпрыгнуть. Бум! Пригвоздить ее ко дну.

‫يجب أن تقفز.‬ ‫رائع! تقتنصها وتثبتها في القاع.‬

Надо понять, к чему ее можно привязать.

‫ولكن يجب أن أفكر، بماذا أربطه.‬

Надо поймать гремучую змею, скорпиона и тарантула.

‫نسعى لصيد أفعى مجلجلة‬ ‫وعقرب وعنكبوت الرتيلاء.‬

Надо поторопиться и попытаться поймать больше тварей.

‫يجب أن نسرع ‬ ‫ونحاول اصطياد المزيد من الزواحف.‬

Надо поспешить и попытаться поймать больше тварей.

‫يجب أن نسرع ‬ ‫ونحاول اصطياد المزيد من الزواحف.‬