Translation of "матчей" in English

0.002 sec.

Examples of using "матчей" in a sentence and their english translations:

Шахматисты с потрясающей памятью совершают невероятные подвиги, например, играя вслепую, одновременно, большое количество матчей.

Chess players with prodigious memories perform incredible feats, such as playing blindly, at the same time, a large number of matches.

В современном профессиональном теннисе победа в большом турнире считается большим достижением, чем выигрыш нескольких более мелких турниров той же совокупной ценности. Поэтому топ-игроки обыкновенно сосредотачиваются на крупных турнирах, а между ними участвуют лишь в нескольких турнирах помельче. Вследствие этого топ-игроки играют и выигрывают меньше матчей, чем раньше. С тех пор, как Иван Лендл выиграл 106 из 115 матчей, сыгранных им в 1982, никто не выигрывал больше 90 матчей за сезон, кроме Роджера Федерера, который закончил 2006 со счётом 92-5.

In modern professional tennis, winning a big tournament is considered a greater achievement than winning several smaller tournaments of the same combined value. Hence, top players typically concentrate on bigger tournaments and only play a few smaller ones in between. Consequently, top players play and win fewer matches than before. Since Ivan Lendl won 106 out of 115 matches he played in 1982, nobody won more than 90 matches in a single season, except Roger Federer, who went 92-5 in 2006.

- Ничья - наиболее частый результат закрытых матчей, в которых каждый игрок стремится, прежде всего, ограничить действия соперника.
- Закрытые матчи, в которых каждый игрок стремится, прежде всего, ограничить действия соперника, часто заканчиваются ничьей.

A draw is the most frequent result of closed matches, in which each player seeks, above all, to restrict the opponent's actions.

Роджер Федерер не только получил баранку лишь раз со дня 18-летия, но и никогда не хватал баранку на тайбрейке. Для того, кто сыграл в туре более тысячи матчей, это, несомненно, рекорд.

Not only has Roger Federer only been bagelled once since turning 18, but he has never been tiebreak-bagelled, either. For someone with over a thousand tour matches, that's certainly a record.

В 1951 году во Дворце советских пионеров британский международный мастер Роберт Уэйд провел сеанс одновременной игры с 30 местными детьми до 14 лет. После семи часов игры MI Wade сумел сделать 10 ничьих, проиграв остальные 20 матчей.

In 1951, at the Palace of Soviet Pioneers, British International Master Robert Wade played a simultaneous game with 30 local children up to 14 years old. After seven hours of play, MI Wade managed to make 10 draws, having lost the other 20 matches.

Deep Blue, суперкомпьютер, созданный IBM в девяностых годах для игры в шахматы на высшем уровне, был выведен из эксплуатации (уничтожен?) после второго матча 1997 года против гроссмейстера Гарри Каспарова. Вокруг этих исторических матчей до сих пор существует много споров.

Deep Blue, a supercomputer created by IBM in the nineties to play chess at the highest level, was retired (destroyed?) after the second match, played in 1997, against Grandmaster Garry Kasparov. Much controversy still exists around these historical matches.

Иво Карловичу принадлежит рекорд количества взятых подряд геймов на подаче. Во время травяного сезона-2009 он ни разу за восемь матчей не проиграл подачу, и лишь Роджер Федерер, величайший травяной игрок современности, смог оборвать серию на отметке в 129 взятых геймов на подаче подряд.

Ivo Karlovic holds the record for most consecutive service holds. During the 2009 grass season, he didn't lose serve once in eight matches, and it took Roger Federer, the greatest grasscourt player of modern times, to finally stop the streak at 129 holds in a row.