Translation of "клятву" in English

0.003 sec.

Examples of using "клятву" in a sentence and their english translations:

Врач нарушил клятву Гиппократа.

The doctor broke the Hippocratic Oath.

Он принёс клятву мэра.

He was sworn in as mayor.

- Когда я вышла замуж, я дала клятву Фадилю.
- Когда я женился, я дал клятву Фадиль.

When I got married, I gave my oath to Fadil.

Том дал клятву на верность Ку-клукс-клану.

Tom swore allegiance to the Ku Klux Klan.

И по какой-то причине Хьорвард считает, что было бы неплохо получить клятву верности

And for some reason Hjorvard thinks it would be a good idea to get a pledge of allegiance

- Мэри взяла с меня клятву, что я никому не скажу.
- Мэри заставила меня поклясться, что я никому не скажу.
- Мэри заставила меня поклясться, что я никому не расскажу.
- Мэри взяла с меня клятву, что я никому не расскажу.

Mary made me swear not to tell anyone.

- Она заставила меня поклясться, что я ничего не расскажу.
- Она взяла с меня клятву, что я ничего не расскажу.

She made me swear not to tell.

- Том заставил меня поклясться, что я ничего не расскажу.
- Том взял с меня клятву, что я ничего не расскажу.

- Tom made me swear not to tell.
- Tom made me swear not to say anything.

- Она заставила меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Она взяла с меня клятву, что я ничего не скажу.

She made me swear not to say anything.

- Он заставил меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Он взял с меня клятву, что я ничего не скажу.

He made me swear not to say anything.

- Они заставили меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Они взяли с меня клятву, что я ничего не скажу.

They made me swear not to say anything.

- Том заставил меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Том взял с меня клятву, что я ничего не скажу.

Tom made me swear not to say anything.

- Мэри заставила меня поклясться, что я ничего не расскажу её родителям.
- Мэри взяла с меня клятву, что я ничего не расскажу её родителям.

Mary made me swear not to tell her parents.