Translation of "захватил" in English

0.008 sec.

Examples of using "захватил" in a sentence and their english translations:

Диктатор захватил власть путём военного переворота.

The dictator seized power in a military coup.

Том захватил нож, луковицу и разделочную доску.

Tom grabbed a knife, an onion and a chopping board.

Играя в компьютерную игру, Том захватил Бостон.

Playing a computer game, Tom took Boston.

Том захватил комара между большим и указательным пальцами.

Tom caught a mosquito between his thumb and first finger.

Мы можем забрать нашу демократию у тех, кто захватил её.

We can recover democracy from the people who have captured it.

Помимо Фушими, он захватил также и другие стратегически важные замки.

After taking Fushimi, he expanded his military operations, occupying strategically located castles.

Дорогие герои, я захватил Царствие Небесное. Теперь Небеса стали вечным Адом!

Dear heroes, I have taken over the Kingdom of Heaven. Heaven is now a permanent Hell!

То, что Токугава захватил 2 главные дороги означало, что дорога на Огаки

Tokugawa’s control of the castles guarding the two main roads meant that he was free

- Диктатор пришёл к власти путём военного переворота.
- Диктатор захватил власть путём военного переворота.

The dictator seized power in a military coup.

Я захватил бейсбольную биту, на случай если мне придётся воспользоваться ей как оружием.

I grabbed my baseball bat, just in case I needed to use it as a weapon.

- Прежде чем выйти из комнаты, Том взял бриллиантовое ожерелье Марии.
- Перед уходом из комнаты Том захватил бриллиантовое ожерелье Марии.

Before leaving the room, Tom took Mary's diamond necklace.

«Здорово! Пойду соберу свой скарб!» — «Скарба нет». — «Ну тогда, значит, возьму лучше умный меч». — «Меча нет». — «А? Да, точно. Старина Гэнон покоряется Книгой Коридая». — «Книги нет». — «Как... Я... Но... Гэнон?» — «Гэнона нет». — «Тогда какой чёрт захватил Коридай?» — «Коридая нет». — «Зельда, ты это слышала?» — «Зельды нет». — «Король?» — «Короля нет». — «Нет...» — «Линка нет». — «О ч—».

"Great! I'll grab my stuff!" "There is no stuff." "I guess I'd better get my smart sword then." "There is no sword." "Huh? Oh, right. That old Ganon is conquered with the Book of Koridai." "There is no Book." "How— I— But— Ganon?" "There is no Ganon." "Then what the duck conquered Koridai?" "There is no Koridai." "Zelda, are you hearing this?" "There is no Zelda." "King?" "There is no King." "No..." "There is no Link." "Oh da—"

«Гэнон захватил Коридай». — «Отлично! Пойду соберу вещи!» — «Нет времени. Хватит и твоего меча». — «Уверен? У меня в рюкзаке барахла на пять-шесть квестов. Можно бы...» — «У нас нет времени. Иди возьми меч». — «Но у меня есть восемь сумок с бомбами...» — «Тебе нужен только меч». — «Можно мне...» — «Ты одолеешь Гэнона, бросив в него книгу. Забирайся уже, блин, на ковёр!»

"Ganon've seized Koridai." "Great! I'll grab my stuff!" "There is no time. Your sword is enough." "You sure? I've got like five or six quests' worth of stuff in the back. I could—" "We do not have the time. Go get your sword." "But I've got eight pouches of bombs—" "All you need is your sword." "Can I just—" You defeat Ganon by throwing a book. Now get on the freaking carpet!"