Translation of "добрые" in English

0.006 sec.

Examples of using "добрые" in a sentence and their english translations:

Мы добрые друзья.

We are good friends.

Американцы — добрые люди.

Americans are kind people.

- Они оба добрые и честные.
- Они оба добрые и искренние.

Both of them are kind and honest.

говорить «все буддисты добрые»

to say 'all Buddhists are good'

Почти все девушки добрые.

Almost all girls are kind.

- Вы хорошие.
- Вы добрые.

- You are good.
- You're good.

Не все люди добрые.

All people are not gentle.

Мы уже добрые друзья.

We're already good friends.

Его встретили добрые известия.

He was cheered by the good news.

Есть на свете добрые люди.

There are good people in the world.

Как в старые добрые времена.

This is just like old times.

Спасибо тебе за добрые слова.

Thank you for your kind words.

- Спасибо тебе за комментарии и добрые слова.
- Спасибо вам за комментарии и добрые слова.

Thank you for the comments and kind words.

и показать миру, что люди добрые.

and show the world that people are good.

Его добрые слова меня очень утешили.

His kind words comforted me very much.

В глубине души все люди добрые.

All people are good at the bottom of their hearts.

Это напоминает мне добрые старые времена.

It reminds me of the good old times.

- Мы добрые друзья.
- Мы хорошие друзья.

- We are good friends.
- We're good friends.

Японцы очень милые и добрые люди.

The Japanese are very cute and kind people.

Все девочки в моем классе добрые.

All the girls in my class are kind.

условно все мусульмане опасные, все буддисты добрые,

Just say 'all Muslims are bad' and 'all Buddhists are good',

Я уверена, что у Тома добрые намерения.

I'm sure Tom means well.

В старые добрые времена жизнь была лучше.

Life was better in the olden days.

Том делает ошибки, но у него добрые намерения.

Tom makes mistakes, but he means well.

Но мы знаем, что у него добрые намерения.

- But we know his intentions are good.
- But we know that he has good intentions.

Были люди как добрые, так и не особо любезные.

Some people were kind and others were unkind.

- Мы добрые друзья.
- Мы хорошие друзья.
- Мы хорошие подруги.

- We are good friends.
- We're good friends.

Я никогда не забуду добрые времена со всеми вами.

I'll never forget having a good time with you all.

- Это хорошая новость?
- Это хорошие новости?
- Это добрые вести?

Is it good news?

- Наши намерения были добрыми.
- У нас были добрые намерения.

We meant well.

- Мы с ним хорошие друзья.
- Мы с ним добрые друзья.

- He and I are good friends.
- He and I are great friends.

Это обернулось против меня, несмотря на все мои добрые намерения.

It backfired on me despite my good intentions.

Они добрые прихожане синагоги, в открытии которой участвовала ее мать.

- They are solid members of the synagogue that her mother helped found.
- They are solid members of the synagogue her mother helped found.
- They're solid members of the shul her mother helped found.

К Иисусу оказываешься ближе всего в трудные времена, а не в добрые.

You get closest to Jesus in the tough times, not the good times.

- Том и Мэри теперь хорошие друзья.
- Том и Мэри теперь добрые друзья.

Tom and Mary are good friends now.

Сейчас мы добрые друзья, но было время, когда мы друг друга недолюбливали.

- We are good friends now, but there was a time when we didn't like each other.
- We're good friends now, but there was a time when we didn't like each other.

- Но мы знаем, что помыслы его чисты.
- Но мы знаем, что помыслы её чисты.
- Но мы знаем, что у него добрые намерения.
- Но мы знаем, что у неё добрые намерения.

But we know his intentions are good.

- Я уверен, что у вас были добрые намерения.
- Я уверен, что вы хотели как лучше.

I'm sure you meant well.

- Но мы знаем, что помыслы его чисты.
- Но мы знаем, что у него добрые намерения.

But we know his intentions are good.

- Том с Джоном хорошие друзья.
- Том и Джон хорошие друзья.
- Том с Джоном добрые друзья.

Tom and John are good friends.

- Уверен, что твои намерения были хорошими.
- Я уверен, что у вас были добрые намерения.
- Я уверена, что у вас были благие намерения.
- Я уверен, что у вас были благие намерения.
- Я уверена, что у тебя были благие намерения.
- Я уверен, что у тебя были благие намерения.
- Я уверена, что у вас были добрые намерения.
- Я уверен, что у тебя были добрые намерения.
- Я уверена, что у тебя были добрые намерения.

I'm sure your intentions were good.

Как мне повезло, что русские участники проекта такие добрые. Они всегда рядом и помогают мне. Спасибо!

How lucky I am that the Russian members of the project are so kind. They're always there to help me. Thanks!

- Я уверен, что у тебя были благие намерения.
- Я уверен, что у тебя были добрые намерения.

I'm sure your intentions were good.

- Я уверена, что у тебя были благие намерения.
- Я уверена, что у тебя были добрые намерения.

I'm sure your intentions were good.

- Я уверена, что у вас были благие намерения.
- Я уверена, что у вас были добрые намерения.

I'm sure your intentions were good.

Нет вестей — добрые вести. Если ты ничего не слышал о своём сыне, значит, с ним всё в порядке.

No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.

- С религией или без, хорошие люди могут вести себя хорошо, а плохие - делать зло; но для того, чтобы хорошие люди стали делать зло, нужна религия.
- С религией или без неё, добрые люди могут творить добро, а злые - творить зло; но для того, чтобы добрые люди начали творить зло, нужна религия.

With or without religion, good people can behave well and bad people can do evil; but for good people to do evil - that takes religion.

Капитаны, или офицеры командующие кораблями должны смотреть, чтоб у якорей были добрые буи навязаны с крепкими буйрепами, чтоб их можно сыскать и вынять, когда якорная веревка порвется, отсечена, или опущена будет в море.

A ship's captain must remain observant that a reliable buoy be attached to each anchor by a sturdy rope, so that one could find and raise the anchor if its anchor-cable were to be shorn apart, were to fall into the sea or were to be hewn apart.