Translation of "добиться" in English

0.009 sec.

Examples of using "добиться" in a sentence and their english translations:

Как этого добиться?

How to get that done?

Этого добиться труднее всего.

This is the big challenge of doing this.

Как можно этого добиться?

And how is that possible?

Я намеревался добиться успеха.

I intended to have succeeded.

Вы должны добиться успеха.

You must succeed.

Злостью ничего не добиться.

Nothing will be gained by getting angry.

добиться значимого контакта между людьми,

how do you get people to connect meaningfully,

Трудолюбие позволило ему добиться успеха.

Hard work enabled him to succeed.

Угрозой иногда можно добиться чудес.

A threat can often work wonders.

Мне очень хочется добиться успеха.

I'm anxious to succeed.

Как ты собираешься этого добиться?

How do you intend to achieve this?

- Ты всегда пытаешься добиться, чего тебе хочется.
- Вы всегда пытаетесь добиться, чего вам хочется.

You always try to get what you want.

Он упорно трудился, чтобы добиться успеха.

He worked hard in order to succeed.

Агент смог добиться признания от террориста.

The agent was able to squeeze a confession out of the terrorist.

Мы пытались добиться от них помощи.

We tried to get them to help us.

Я знаю, как добиться своей цели.

I know how to get things done.

Чтобы добиться успеха, надо много рисковать.

If you want to succeed, you have to take a lot of risks.

Это самый верный способ добиться успеха.

This is the surest way to succeed.

Теперь я должна была добиться этого,

Now I had to take this,

- Она полна решимости на этот раз добиться успеха.
- Она полна решимости добиться успеха на этот раз.

She is determined to succeed this time.

К счастью, есть много способов добиться успеха.

Luckily, there are plenty of ways to find success.

Благодаря вашей помощи я сумел добиться успеха.

Thanks to your help, I could succeed.

Без усилий никто ничего не может добиться.

No one can achieve anything without effort.

В таких условиях нам не добиться успеха.

Under such circumstances, we cannot succeed.

Благодаря твоим советам я смог добиться успеха.

Because of your advice, I was able to succeed.

- Как этого добиться?
- Как можно это завершить?

How to get that done?

Ей удалось добиться того, чего она хотела.

She succeeded in getting what she wanted.

Вы тоже можете добиться успеха, если попробуете.

You, too, can achieve success if you try.

Я не могу добиться от них ответа.

I can't get an answer from them.

Я не могу добиться от него ответа.

I can't get an answer from him.

Я не могу добиться от неё ответа.

I can't get an answer from her.

и тем самым вы добиться постоянного роста.

and by doing that you get consistent growth.

- Я упорно трудился, чтобы добиться успеха.
- Я упорно трудился, чтобы достичь цели.
- Я много работал, чтобы добиться успеха.
- Я много и упорно трудился, чтобы добиться успеха.

I worked hard to succeed.

потому что не думали, что смогут добиться желаемого,

because they didn’t think they could get what they wanted,

а вы могли чётко действовать, чтобы его добиться.

so that you can take consistent action.

Представьте, чего вы на самом деле пытаетесь добиться.

Visualize what you're really trying to accomplish.

И он изо всех сил пытается добиться успеха

And he struggles to succeed

и создав музей, мы хотим добиться похожего эффекта.

is something that we want to repeat.

В конце концов, Марио удалось добиться любви принцессы.

At last, Mario managed to win the princess's love.

Он легко пойдёт на обман, чтобы добиться своего.

He is not above deceiving others to get his way.

Я не могу добиться от Тома прямого ответа.

I can't get a straight answer from Tom.

Зависит от того, что ты хочешь этим добиться.

- It depends on what you're trying to achieve.
- It depends on what you want to achieve.

Не могу от себя добиться хорошего понимания английского.

I couldn't make myself understood well in English.

Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.

In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.

Ты должен работать упорно, если хочешь добиться успеха.

You must work hard if you want to succeed.

Может быть, я смогу добиться для тебя скидки.

I might be able to get you a discount.

Если вы хотите добиться успеха, печальная реальность такова,

If you want to succeed, the sad reality is,

Если вы хотите добиться успеха, вам нужно выяснить

If you wanna be successful, you have to figure out

И в этом случае мы сможем добиться интересных результатов.

And when we can do that, we can do some interesting things.

Мы должны идти плечом к плечу, чтобы добиться успеха.

To succeed we must go shoulder to shoulder.

Если ты собираешься добиться успеха в жизни, работай усерднее.

If you are to succeed in life, work harder.

Если вы собираетесь добиться успеха, вам надо упорно работать.

If you are to succeed, you must work hard.

- Она просто ищет внимания.
- Она просто пытается добиться внимания.

She's just trying to get attention.

- Если бы не его совет, я бы не смог добиться успеха.
- Если бы не её совет, я бы не смог добиться успеха.

If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.

Я провела ещё несколько часов, пытаясь добиться ответа от БТПК,

After several hours of being stonewalled by CBP,

вот ключ к тому, чтобы добиться от людей самого лучшего,

that's the key to getting the real best out of people,

Если бы я был тобой, я бы смог добиться успеха.

If I were you, I'd be able to succeed.

Том ни перед чем не остановится, чтобы добиться своей цели.

Tom will stop at nothing to achieve his goal.

основанный на вашей внешности и если вы хотите добиться успеха,

based on your appearance and if you want to succeed,

и добиться того, что сокрытие информации об исследованиях перестанет быть нормой.

and make it so that keeping clinical trial information hidden is no longer OK.

В одиночку ничего не добиться. Тут на помощь приходит ваша команда.

You can't do it alone. And that's when your squad has to come in.

(Где Москва попыталась добиться влияния не менее чем в Соединенные Штаты).

(where Moscow has tried to take influence from no less than the United States).

Том так и не смог добиться от Мэри её номера телефона.

Tom couldn't get Mary to tell him her phone number.

Даже если это займёт три года, ты должен добиться своей цели.

Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.

В мире нет людей, способных, не прикладывая значительных усилий, добиться успеха.

No one succeeds in the world without effort.

оставьте комментарий ниже, и я там, чтобы помочь вам добиться успеха.

leave a comment below and I'm there to help you succeed.

Такие преимущества помогли ему добиться потрясающего окружения австрийской армии Мака под Ульмом.

Such advantages helped him achieve the stunning  encirclement of Mack’s Austrian army at Ulm.

- Я уговорил Тома сделать это.
- Мне удалось добиться, чтобы Том это сделал.

I got Tom to do it.

Если мы будем работать как одна команда, мы сможем добиться чего угодно.

If we work as a team, we can achieve anything.

Том не мог добиться у Мэри ответа на вопрос, почему она несчастлива.

Tom couldn't get Mary to tell him why she was unhappy.

- Я могу добиться твоего увольнения.
- Я могу сделать так, чтобы тебя уволили.

I can get you fired.

Если хочешь чего-то добиться в жизни, ты должен плыть против течения.

If you want to get something in life, you should go against the flow.

- Том смог получить то, что хотел.
- Том смог добиться того, чего хотел.

- Tom was able to get what he wanted.
- Tom was able to get what he needed.

И я постараюсь сделать свой лучше всего, чтобы помочь вам добиться успеха.

And I'll try to do my best to help you succeed.

Если ты хочешь добиться успеха в этом мире, ты не должен сокращать усилия.

If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.

Все мы упорно стараемся добиться в жизни успеха, но лишь немногим это удаётся.

We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.

вы просто дайте мне знать Я действительно здесь, чтобы помочь вам добиться успеха.

just let me know.

- Том - единственный, кто может заставить Мэри улыбнуться.
- Том - единственный, кто может добиться улыбки Мэри.

Tom is the only one who can get Mary to smile.

- Ты должен упорно работать, если хочешь преуспеть.
- Ты должен работать упорно, если хочешь добиться успеха.

- You must work hard if you want to succeed.
- You have to work hard if you want to succeed.

Благодаря использованию нового сверхлегкого материала нам удалось добиться в два раза меньшего веса, чем прежде!

As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!

- Как тебе удалось уговорить Тома сделать это?
- Как тебе удалось добиться того, чтобы Том сделал это?

How did you manage to get Tom to do that?

Узнав о Татоэбе, Том сразу же решительно нацелился добиться, чтобы горностаи были достойно представлены в корпусе.

When Tom discovered Tatoeba, he was immediately determined to make sure stoats were properly represented within the corpus.

- Мэри всегда удаётся добиться того, чего она хочет.
- Мэри всегда удаётся получить то, что она хочет.

Mary has always been able to get what she wants.

- Чтобы преуспеть, ему нужно работать еще усерднее.
- Если он действительно хочет добиться успеха, ему нужно работать как проклятому.

If he wants to succeed at all, he must work harder.

- Я приложу все усилия, чтобы его получить.
- Я приложу все усилия, чтобы её получить.
- Я приложу все усилия, чтобы это получить.
- Я приложу все усилия, чтобы этого добиться.

I will make every effort to get it.

У меня же, как у вашего президента, есть к вам последняя просьба. Та же самая, что и восемь лет назад, когда вы оказали мне своё доверие. Я прошу вас верить, но не в мои способности добиться перемен, а в ваши.

I do have one final ask of you as your president, the same thing I asked when you took a chance on me eight years ago. I'm asking you to believe, not in my ability to bring about change but in yours.