Translation of "горя" in English

0.003 sec.

Examples of using "горя" in a sentence and their english translations:

Вам знаком вкус горя?

Do you know what sadness feels like?

Терпение — лекарство от любого горя.

Patience is a remedy for every grief.

Он едва не помешался от горя.

He was beside himself with grief.

Лицо женщины несло на себе отпечаток горя.

The woman's face was marked with grief.

- Нет худа без добра.
- После грозы — вёдро, после горя - радость.

Every cloud has a silver lining.

Потеряв работу, Том с горя начал играть в азартные игры.

After Tom lost his job, he started to gamble to cope with his depression.

Как известно, теракты 11 сентября стали большим шоком и принесли много горя.

And as we know, 9/11 caused a lot of shock and grief.

- Заглянет солнце и в наше оконце.
- После грозы — вёдро, после горя - радость.

- After a storm comes a calm.
- After rain comes fair weather.
- Every cloud has a silver lining.

Она не могла и слова вымолвить то ли от страха, то ли от горя.

Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.

В одном старом стишке говорится, рожденный в среду полон горя. В какой день недели родились вы?

According to an old rhyme, Wednesday's child is full of woe. On which day of the week were you born?

Том сказал, что никакие слова не смогут в полной мере описать чувство горя и отчаяния, которое он испытывает от потери лучшего друга.

Tom said that no words could adequately describe his feelings of devastation and grief on losing his best friend.

На, моя куколка. Попей, покушай, моего горя послушай. Живу я в доме у батюшки, да злая мачеха прогнать меня с белого света хочет. Скажи мне! Как мне быть, и что мне делать?

There, my little doll, take it. Eat a little, drink a little, and listen to my grief. I live in my father's house, but my spiteful stepmother wishes to drive me out of the white world. Tell me! How shall I act, and what shall I do?

- Все те деньги, что он выиграл в лотерее, не принесли ему ничего, кроме горя.
- Все те деньги, что он выиграл в лотерею, принесли ему только несчастье.
- Все те деньги, что он выиграл в лотерею, не принесли ему ничего, кроме несчастья.

All the money he won in the lottery brought him nothing but misery.