Translation of "игры" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "игры" in a sentence and their portuguese translations:

- Тому нравятся онлайн-игры.
- Том любит онлайн-игры.

Tom gosta de jogos online.

Том скачивает игры.

Tom está fazendo download de jogos.

Нам нравятся игры.

Gostamos de jogos.

- Ты будешь смотреть Олимпийские игры?
- Вы будете смотреть Олимпийские игры?

Você vai assistir aos Jogos Olímpicos?

уличные игры уличные культуры

jogos de rua culturas de rua

Её только игры интересуют.

A ela, só lhe interessa brincar.

Я люблю настольные игры.

Eu gosto de jogos de tabuleiro.

Бразилия принимает Олимпийские Игры.

O Brasil está sediando os Jogos Olímpicos.

Теперь правила игры изменились.

Agora, as regras do jogo mudaram.

Азартные игры — это порок.

Jogar é um vício.

Какие игры ему нравятся?

De quais jogos é que ele gosta?

- Тебе нравится играть в компьютерные игры?
- Вам нравится играть в компьютерные игры?
- Ты любишь играть в компьютерные игры?
- Вы любите играть в компьютерные игры?

Você gosta de jogar jogos de computador?

Вы получили удовольствие от игры?

- Você gostou do jogo?
- Vocês gostaram do jogo?

Он не понимает правил игры.

Ele não entende as regras do jogo.

Прекращай играть в азартные игры.

Pare de jogar.

Я не знаю этой игры.

- Não conheço este jogo.
- Eu não conheço este jogo.

Откуда берут начало Олимпийские игры?

Onde é que os Jogos Olímpicos tiveram origem?

Мы с тобой любим игры.

Eu e você adoramos jogos.

Мы должны соблюдать правила игры.

Devemos respeitar as regras do jogo.

Мэри - преподавательница игры на фортепиано.

- Mary é uma professora de piano.
- Mary é professora de piano.

Игроки должны соблюдать правила игры.

Os jogadores devem obedecer às regras do jogo.

- Олимпийские игры проводятся один раз в четыре года.
- Олимпийские игры проводятся каждые четыре года.

- Os Jogos Olímpicos são realizadas a cada quatro anos.
- Os Jogos Olímpicos são realizadas de quatro em quatro anos.

Сколько раз Япония проводила Олимпийские игры?

Quantas vezes o Japão sediou os Jogos Olímpicos?

Ты должен играть в мои игры.

Você tem que jogar os meus jogos.

Шахматы и шашки - их любимые игры.

Xadrez e damas são seus jogos favoritos.

У меня нет времени на игры.

Não tenho tempo para brincar.

Пляж — идеальное место для детской игры.

- A praia é um lugar ideal para as crianças brincarem.
- A praia é um lugar ideal para as crianças tocarem.
- A praia é um lugar ideal para as crianças jogarem.

Все мои друзья любят компьютерные игры.

Todos os meus amigos gostam de jogos de computador.

Я не понимаю правил этой игры.

Não compreendo as regras do jogo.

Олимпийские игры проводятся каждые четыре года.

Os Jogos Olímpicos se realizam de quatro em quatro anos.

Наша команда проиграла все свои игры.

Nosso time perdeu todos os jogos.

Я не играю в компьютерные игры.

Eu não jogo nenhum game.

Том берёт уроки игры на фортепиано.

Tom faz aulas de piano.

Мы не видели ни одной игры.

Não vimos um só jogo.

У меня нет друзей для игры.

Eu não tenho amigos com quem jogar.

Том брал уроки игры на фортепиано.

Tom fez aulas de piano.

потому что уличные игры для уличной культуры

porque jogos de rua para a cultura de rua

Ты поранился во время игры в футбол?

Você se machucou durante a partida de futebol?

После игры тренеры пожали друг другу руки.

Os técnicos apertaram as mãos após a partida.

И это немного больше более продолжительной игры,

E isso é um pouco mais uma estratégia de longo prazo.

- У меня нет времени играть с тобой в игры.
- У меня нет времени играть с вами в игры.

Eu não tenho tempo para jogar com você.

Один из игроков был травмирован во время игры.

Um dos jogadores foi ferido durante o jogo.

Мэри повредила спину во время игры в теннис.

Maria machucou as costas jogando tênis.

Том вывихнул ключицу во время игры в футбол.

Tom deslocou a clavícula jogando futebol americano.

Ты должен бросить азартные игры раз и навсегда.

Você tem que parar de apostar de uma vez por todas.

Том курит, пьёт и играет в азартные игры.

Tom fuma, bebe e joga.

или игра НФЛ, все как ходить в игры

ou jogo da NFL, todo mundo está indo para os jogos

- Она берёт уроки игры на пианино раз в неделю.
- Она берёт уроки игры на фортепиано один раз в неделю.

Ela assiste a aulas de piano uma vez por semana.

одна вещь; Не могу играть в игры на улице

uma Coisa; Não posso jogar na rua

Шестьдесят пять стран бойкотировали летние Олимпийские игры 1980 года.

Sessenta e cinco países boicotaram as Olimpíadas de Verão de 1980.

Ты не устаёшь весь день играть в компьютерные игры?

Você não se cansa de ficar jogando videogame a tarde inteira?

Том до сих пор не выучил правила игры накрепко.

Tom ainda não aprendeu totalmente todas as regras do jogo.

- В детстве я брал уроки игры на фортепиано.
- В детстве я учился игре на фортепиано.
- Ребенком я брал уроки игры на фортепиано.

Eu fiz aulas de piano quando era menino.

В какие игры для планшетов ты играл в эту аркаду

Quais foram os jogos para celular que você jogou naquele fliperama

Нужно иметь хорошую реакцию, чтобы играть в такие компьютерные игры.

Você precisa ter reações rápidas para jogar estes jogos de computador.

но у нас было ненормальное отношение, играя в игры на компьютере

mas tivemos uma atitude anormal ao jogar no computador

По его мнению, играть в настольные игры в наше время старомодно.

Ele acha que jogar jogos de mesa já é antiquado.

В 2016 году летние Олимпийские игры пройдут в Рио-де-Жанейро.

Em 2016 os Jogos Olímpicos de Verão serão realizados no Rio de Janeiro.

Моя сестра берёт уроки игры на фортепиано два раза в неделю.

Minha irmã tem aulas de piano duas vezes por semana.

- Трудно выиграть в четырёх последовательных играх.
- Трудно выиграть четыре игры подряд.

É difícil ganhar quatro jogos consecutivos.

Вы приедете в Рио-де-Жанейро в августе на Олимпийские игры?

Você virá ao Rio de Janeiro em agosto durante as Olimpíadas?

Я хотел бы забронировать поле для игры в гольф на завтра.

- Gostaria de fazer uma reserva para jogar golfe amanhã.
- Gostaria de marcar uma reserva para jogar golfe amanhã.

хорошо цель этой игры состоит в том, чтобы помочь мафии выполнять миссии

bem, o objetivo deste jogo é ajudar a máfia a fazer missões

Жоау посетил свой первый урок игры на фортепиано в возрасте девяти лет.

João assistiu a sua primeira aula de piano aos nove anos de idade.

Во время игры девушка вела себя как все болельщики: аплодировала, прыгала, кричала.

Durante o jogo a jovem se comportou como todos os torcedores: aplaudiu, pulou, gritou.

Только короля нельзя схватить. Захват короля, то есть мат, означает конец игры.

Só o rei não pode ser capturado. O aprisionamento de um rei, isto é, o cheque-mate, significa o fim do jogo.

Я бы не удивился, если бы многие участники проекта Татоэба оказались также любителями игры "Эрудит".

Eu não me surpreenderia se muitos membros do Tatoeba fossem viciados em Scrabble também.

- В детстве Том брал уроки игры на фортепиано.
- В детстве Том учился игре на фортепиано.

Tom fez aulas de piano quando era menino.

Знание истории больших игр и крупных турниров заставляет нас больше интересоваться пониманием увлекательной игры в шахматы.

Conhecer a história das grandes partidas e dos grandes torneios aviva-nos o interesse pela maior compreensão do fascinante jogo do xadrez.

В исходной позиции игры у белых король на чёрном поле, а у чёрных король на белом поле.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm o rei numa casa preta e as pretas têm o rei numa casa branca.

В исходной позиции игры у белых ферзь на белом поле, а у черных ферзь на черном поле.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm a dama em uma casa branca e as pretas têm a dama em uma casa preta.

В 2001 году Международный олимпийский комитет признал шахматы видом спорта. С тех пор проводятся шахматные Олимпийские игры.

Em 2001, a prática do xadrez foi reconhecida como esporte pelo Comitê Olímpico Internacional. Desde então, vêm sendo realizadas as olimpíadas de xadrez.

В 1951 году во Дворце советских пионеров британский международный мастер Роберт Уэйд провел сеанс одновременной игры с 30 местными детьми до 14 лет. После семи часов игры MI Wade сумел сделать 10 ничьих, проиграв остальные 20 матчей.

Em 1951, no Palácio dos Pioneiros Soviéticos, o Mestre Internacional britânico Robert Wade jogou uma simultânea com 30 crianças locais de até 14 anos de idade. Após sete horas de jogo, o MI Wade conseguiu fazer 10 empates, tendo perdido as outras 20 partidas.

- Вы можете настроить игру при первом её запуске.
- Вы можете настроить параметры конфигурации игры во время её первого запуска.

Você pode ajustar as opções de configuração do jogo quando você o inicia pela primeira vez.

Во всяком случае, мы вспомнили наши игры, мы вспомнили те дни, и я думаю, что мы по крайней мере счастливы

Enfim, lembramos de nossos jogos, lembramos daqueles dias e acho que estamos felizes pelo menos

Ребёнок, который, скажем, от пяти до восьми лет может научиться игре в шахматы, обнаружит, что намного легче, чем взрослый, освоить сложности этой игры-науки-искусства.

A criança que por volta, digamos, dos cinco aos oito anos de idade puder aprender o jogo do xadrez terá muito mais facilidade que um adulto em dominar as complexidades desse jogo-ciência-arte.

В футбольном матче судьи на линии — два человека, находящиеся прямо на границе поля и фиксирующие любое положение «вне игры» и прочее; они никогда не находятся внутри футбольного поля.

Em uma partida de futebol os árbitros assistentes são os dois que ficam bem à margem do campo para marcar algum impedimento ou o que seja; nunca ficam dentro do campo de jogo.

Слепые шахматы - это тип шахмат, в которых шахматист делает свои ходы, не видя доски и не делая никаких письменных записей. Поэтому он должен хранить все позиции игры исключительно в своей памяти.

Xadrez às cegas é uma modalidade de xadrez em que um enxadrista faz seus lances sem ver o tabuleiro e sem fazer qualquer registro escrito, devendo, portanto, manter todas as posições da partida exclusivamente na memória.

В исходной позиции игры у белых ладьи на a1 и h1, кони на b1 и g1, слоны на c1 и f1, ферзь на d1 и король на e1. Их восемь пешек занимают второй ряд доски, от a2 до h2.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm as torres em a1 e h1, os cavalos em b1 e g1, os bispos em c1 e f1, a dama em d1 e o rei em e1. Seus oito peões ocupam a segunda fileira do tabuleiro, de a2 a h2.

Deep Blue, суперкомпьютер, созданный IBM в девяностых годах для игры в шахматы на высшем уровне, был выведен из эксплуатации (уничтожен?) после второго матча 1997 года против гроссмейстера Гарри Каспарова. Вокруг этих исторических матчей до сих пор существует много споров.

Deep Blue, supercomputador criado pela IBM na década de noventa para jogar xadrez no mais alto nível, foi aposentado (destruído?) depois do segundo match, disputado em 1997, contra o Grande Mestre Garry Kasparov. Muita controvérsia existe até hoje em torno dessas partidas históricas.

В исходной позиции игры у чёрных ладьи стоят на a8 и h8, кони на b8 и g8, слоны на c8 и f8, ферзь на d8 и король на e8. Их восемь пешек занимают седьмой ряд доски от a7 до h7.

Na posição inicial do jogo, as pretas têm as torres em a8 e h8, os cavalos em b8 e g8, os bispos em c8 e f8, a dama em d8 e o rei em e8. Seus oito peões ocupam a sétima fila do tabuleiro, de a7 a h7.