Translation of "второго" in English

0.013 sec.

Examples of using "второго" in a sentence and their english translations:

Сейчас половина второго.

It's half past one.

Первый лучше второго.

The former is better than the latter.

из второго района Намче.

Ward number two.

Он студент второго курса.

He's a sophomore.

Все заслуживают второго шанса.

Everyone deserves a second chance.

Том заслуживает второго шанса.

- Tom deserves another opportunity.
- Tom deserves a second chance.

Второго ребёнка легче воспитывать.

It's easier to raise your second child.

Мэри хочет второго ребёнка.

Mary wants to have a second child.

- У тебя не будет второго шанса.
- Второго шанса у вас не будет.

You won't get a second chance.

Не картонных персонажей второго плана.

Not cardboard cutouts that stood in the background of someone else's.

Вечеринка состоялась двадцать второго мая.

- The party was held on May 22.
- The party was held on May 22nd.

Миссис Смит родила второго ребенка.

Mrs. Smith gave birth to her second child.

Том не заслуживает второго шанса.

Tom doesn't deserve another chance.

Это третье явление второго акта.

This is the third scene of the second act.

Он родился двадцать второго февраля.

He was born on the twenty-second of February.

- Мой день рождения двадцать второго марта.
- У меня день рождения двадцать второго марта.

My birthday is on March 22.

- Ты можешь прийти в десять второго мая?
- Вы можете прийти в десять второго мая?

Can you come at ten on May second?

- Второго такого шанса у тебя не будет.
- Второго такого шанса у вас не будет.

You won't get a second chance like this.

ЛБ: Арифин Рахман — студентка второго курса.

LB: Arifeen Rahman is a second-year medical student.

И ещё есть эффекты второго порядка:

And then there's second-order effects,

Мой день рождения двадцать второго марта.

My birthday is on March 22.

Я никогда не даю второго шанса.

I don't give second chances.

- Сейчас четверть второго.
- Сейчас час пятнадцать.

It's quarter past one.

Полный бак девяносто второго, плачу наличными.

Fill her up with regular. I'll be paying in cash.

Сами выпрыгнул из окна второго этажа.

Sami jumped out of the second storey window.

Том с Мэри ждут второго ребёнка.

Tom and Mary are expecting their second child.

Второго шанса у тебя не будет.

You won't get a second chance.

Том не дал мне второго шанса.

Tom didn't give me a second chance.

- После второго бокала вина Том стал разговорчивым.
- После второго бокала вина у Тома развязался язык.

After the second glass of wine, Tom became talkative.

- Я родилась двадцать второго марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года.
- Я родилась 22 марта 1962 года.

I was born on March 22, 1962.

Два билета второго класса до Бостона, пожалуйста.

Two second-class tickets to Boston, please.

Второго такого шанса у тебя не будет.

You won't have the same luck twice.

Поезд отправляется сегодня днём в половине второго.

The train leaves at one-thirty this afternoon.

«F = ma» — это запись второго закона Ньютона.

F = ma is Newton's second law of motion.

У меня день рождения двадцать второго марта.

My birthday is on March 22.

Что, ребята, неплохо для второго номера, а?

Well, guys, not bad for a number two driver, eh?

Второго шанса произвести первое впечатление не бывает.

You never get a second chance to make a first impression.

Эта балка не выдержит веса второго яруса.

This beam won't hold the weight of the second story.

считаются чуть ли не людьми второго сорта.

are often considered second-class citizens.

У меня двадцать второго марта день рождения.

My birthday is on March 22.

"Уже два?" — "Нет, только пять минут второго".

"Is it already two?" "No, it's just five after one."

- Я родился 22-го марта 1962 года.
- Я родился двадцать второго марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года.

I was born on March 22, 1962.

У меня встреча с учителем в половине второго.

I have an appointment with the professor at 1:30.

Её привлекательность вызывала сомнения даже после второго стакана.

Her attraction was dubious even after the second glass of wine.

- Второго шанса не будет.
- Второй возможности не будет.

There'll be no second chances.

- Девятнадцать литров девяносто второго, пожалуйста.
- Пять галлонов регуляра, пожалуйста.

Five gallons of regular, please.

Том получил "Оскар" за лучшую мужскую роль второго плана.

Tom won the Oscar for Best Supporting Actor.

Египтяне построили этот храм в честь фараона Рамзеса Второго.

The Egyptians built this temple to honour the Pharaoh Ramses II.

О нелинейных дифференциальных уравнениях второго порядка вообще известно немного.

In general, little is known about nonlinear second order differential equations.

Перед нанесением второго слоя убедитесь, что первый слой высох.

Make sure that the first coat is dry before applying the second coat.

я найду второго игрока, и за каждый выписанный тобой доллар

for every dollar you write to me, I will go, I will hunt person two down,

Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.

Please fill in the application form and send it back by November 2nd.

Это должно было произойти неделю назад, а именно – второго апреля.

It was due a week ago, namely on April second.

Обеденный перерыв у нас между половиной первого и половиной второго.

We have lunch break between 12.30 and 1.30.

У тебя никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление.

You never get a second chance to make a first impression.

Чтобы спасти свою жизнь, Лейла выпрыгнула из окна второго этажа.

To save herself, Layla jumped out the second storey window.

Перед нанесением второго слоя краски убедитесь, что первый слой высох.

Make sure that the first coat of paint is dry before applying the second coat.

Мне плевать на политику, я жду второго пришествия Исуса Христа.

I don't give a damn about the politics, I'm just waiting for the second coming of Jesus Christ.

- Мы вернулись в Осаку 2 апреля.
- Мы возвратились в Осаку второго апреля.

We returned to Osaka on April 2.

Я предпочитаю театр но театру кабуки, так как первый выглядит элегантнее второго.

I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.

- У Тома не будет второго шанса.
- У Тома не будет другого шанса.

Tom won't get another chance.

Их атака была настолько стремительной, что они смогли добраться до аж второго ряда.

Their charge was so fierce that they managed to reach the second line of Mitsunari’s formation.

- Том выбыл из соревнования после второго тура.
- Том выбыл из соревнования во втором туре.

Tom was eliminated in the second round of the contest.

У моего младшего брата двое детей от первого брака, и еще один от второго.

My youngest brother has two children from his first marriage, and another child from his second.

У моего младшего брата двое детей от первого брака и ещё один - от второго.

My youngest brother has two children from his first marriage, and another child from his second.

- Ты знаком со старухой со второго этажа?
- Ты знаком со старухой с третьего этажа?

You know this old lady that lives on second floor?

Там, откуда я родом, первого сына в семье традиционно называют Томом, а второго - Джоном.

Where I come from, it's a tradition to name one's first born Tom, and second son John.

Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.

We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one.

Он был женат дважды и имел двоих детей от первого брака и пятерых от второго.

He was married and had two children from his first marriage and five from his second.

- Я родился второго января тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года.
- Я родился 2 января 1968 года.

I was born on January 2 in 1968.

У меня два сына, родившихся в один день, но первый на четыре года старше второго.

I have two children who were born on the same date, but the first is four years older than the second.

Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.

He had married young, when he was still a sophomore, and now his wife seemed one and a half years older than him.

Она убила своего первого мужа при помощи второго. Они сделали это с помощью гвоздя, который вдвоём забили бедняге в висок, пока он спал.

She had killed her first husband with the help of the second one. They had done it with a nail that they pushed together into his temples while he was sleeping.

«Том, ты не спал, когда землетрясение произошло?» — «Что? Землетрясение было?» — «Ага, после половины второго. Довольно приличный был толчок». — «Серьезно? Я спал без задних ног как обычно».

"Tom, were you awake during the earthquake?" "What, there was an earthquake?" "Yes, it was a little after 1:30. It was a fairly large tremor." "Really? I slept through it just like normal."

Существует большая разница между изучением языка, чтобы понять или сказать что-нибудь в случае необходимости, и усилиями, направленными на приобретение второго языка, чтобы говорить свободно, почти как на первом, на родном языке.

There is a big difference between learning a language in order to understand or to say something if needed, and wanting to acquire a second language in order to command it freely, almost like you command your first language, your mother tongue.

Deep Blue, суперкомпьютер, созданный IBM в девяностых годах для игры в шахматы на высшем уровне, был выведен из эксплуатации (уничтожен?) после второго матча 1997 года против гроссмейстера Гарри Каспарова. Вокруг этих исторических матчей до сих пор существует много споров.

Deep Blue, a supercomputer created by IBM in the nineties to play chess at the highest level, was retired (destroyed?) after the second match, played in 1997, against Grandmaster Garry Kasparov. Much controversy still exists around these historical matches.