Translation of "волны" in English

0.010 sec.

Examples of using "волны" in a sentence and their english translations:

- Волны высокие сегодня.
- Волны сегодня высокие.

The waves are high today.

Волны высокие.

The waves are high.

Волны поглотили лодку.

The waves swallowed up the boat.

Волны сегодня высокие.

The waves are high today.

Ветер вызывает волны.

Waves are generated by wind.

Волны гасят ветер.

Waves extinguish a wind.

Волны были огромные.

The waves were huge.

Вздымаются морские волны.

In the sea, waves are heaving.

Эти волны, подсвечивающие стену,

These waves of light illuminating the wall

Волны бьются о скалы.

Waves are breaking against the rocks.

Волны бились о скалы.

The waves washed upon the rocks.

Какова длина световой волны?

What is the light's wavelength?

Волны разбивались о скалы.

The waves crashed against the rocks.

Учёные зафиксировали гравитационные волны.

Scientists have detected gravitational waves.

Этот физик изучает волны.

This physicist studies waves.

Мне нравятся волны Черного моря.

I like the waves of the Black Sea.

потому что волны СВЧ и радар

because microwaves, or radar,

что-то про волны и частицы.

these are to do with waves and particles.

Учёные объявили, что обнаружили гравитационные волны.

Scientists have announced that they have discovered gravitational waves.

Его каноэ перевернулось от большой волны.

A big wave turned over his canoe.

и каждый цвет имеет различную длину волны.

and each color has a different wavelength.

превращая его в менее опасные волны... ...флуоресцентные.

converting it into less dangerous wavelengths. Fluorescing.

Длина волны фиолетового света меньше, чем красного.

Violet light has a shorter wavelength than red light.

только огромные волны возникают, потому что воды недостаточно

only huge waves emerge because the body of water is not enough

Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.

We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight.

Это волны за пределами спектра, видимого людям и обезьянам.

These are wavelengths beyond the spectrum visible to humans and monkeys.

Световые волны проходят сквозь пространство и всевозможные виды материи.

Light waves travel through space and various kinds of materials.

Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку.

The ear canal sends sound waves to the eardrum.

технически это может быть максимум 500 метров длины гигантской волны

technically it can be maximum 500 meters length of giant wave

Особая шкала на его теле ловит волны давления от проплывающей рыбы.

Specialized scales on its body detect pressure waves from passing fish.

но в гигантской волне мы знаем, если длина волны составляет 20 метров

but in the giant wave we know, if the wavelength is 20 meters

Длина волны — это расстояние от гребня до гребня или от впадины до впадины.

The wavelength is the distance from crest to crest, or from trough to trough.

- Том слушал, как волны бьются о берег.
- Том слушал шум бьющихся о берег волн.

Tom listened to the sound of the waves crashing on the beach.

Оно было обособлено целой чащобой бурых водорослей. Эта естественная преграда сама по себе гасит волны.

that is protected with a big piece of kelp forest, 'cause the forest itself actually dampens the swell.

Быстрее всего световые волны распространяются в воздухе, в воде медленнее, а в стекле — еще медленнее.

While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.

- Том и Мэри — на одной и той же длине волны.
- Том и Мэри понимают друг друга с полуслова.

Tom and Mary are on the same wavelength.

Что насчёт воздуха, в атмосфере всегда есть некоторое количество влаги, но когда оно достигает больших величин, это влияет на световые волны.

As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.