Translation of "возражаешь" in English

0.012 sec.

Examples of using "возражаешь" in a sentence and their english translations:

Ты правда не возражаешь?

Are you sure you don't mind?

Надеюсь, ты не возражаешь.

I hope you don't mind.

Не возражаешь, если я войду?

Do you mind if I come in?

Не возражаешь, если я закурю?

Would you mind if I smoke?

Не возражаешь, если я переключу канал?

Do you mind if I change the channel?

Не возражаешь, если я окно открою?

Would you mind if I open the window?

Ты ж ведь не возражаешь, да?

You don't mind, do you?

Я возьму, если ты не возражаешь.

I'll take it if you don't mind.

Не возражаешь, если я припаркуюсь здесь?

Do you mind if I park here?

"Надеюсь, ты не возражаешь". - "Совсем нет".

"I hope you don't mind." "Not at all."

Если не возражаешь, я тут посижу.

If you don't mind, I'll sit here.

Ты не возражаешь, если я открою дверь?

- Would you mind my opening the door?
- Do you mind if I open the door?

Ты не возражаешь, если я задам вопрос?

Would you mind if I ask a question?

Ты не возражаешь, если я включу телевизор?

Do you mind my turning on the TV?

Не возражаешь, если я подожду здесь немного?

Would you mind my staying here for some time?

Ты не возражаешь, если я сниму рубашку?

Do you mind if I take my shirt off?

Не возражаешь, если я воспользуюсь твоей машиной?

Would you mind if I used your car?

Не возражаешь, если я сяду на полу?

Do you mind if I sit on the floor?

Ты не возражаешь, если мы выйдем немного пораньше?

Do you mind our leaving a little earlier?

Я оставлю это себе, если ты не возражаешь.

I'll keep that if you don't mind.

Я пойду с Томом, если ты не возражаешь.

If you don't mind, I'll go with Tom.

Не возражаешь, если я открою окно и выпущу дым?

Do you mind if I open the window and let the smoke out?

Я бы хотел побыть один, если ты не возражаешь.

I'd like to be alone if you don't mind.

Если не возражаешь, я хотела бы ненадолго остаться одна.

If you don't mind, I'd like to be alone for a while.

Я бы хотела побыть одна, если ты не возражаешь.

I'd like to be alone if you don't mind.

- Не возражаете, если я закурю?
- Не возражаешь, если я закурю?

Would you mind if I smoke?

Ты не возражаешь, если я у Тома кое-что спрошу?

Do you mind if I ask Tom something?

Я хотел бы пойти с тобой, если ты не возражаешь.

I'd like to go with you if you don't mind.

- Вы не возражаете, если я сяду?
- Ты не возражаешь, если я сяду?

Do you mind if I sit?

- "Надеюсь, ты не возражаешь". - "Совсем нет".
- "Надеюсь, вы не возражаете". - "Вовсе нет".

"I hope you don't mind." "Not at all."

- Если не возражаешь, я тут посижу.
- Если не возражаете, я тут посижу.

If you don't mind, I'll sit here.

- Ты не возражаешь, если я не пойду?
- Вы не возражаете, если я не пойду?
- Ты не возражаешь, если я не поеду?
- Вы не возражаете, если я не поеду?

Would you mind if I don't go?

- Не возражаешь, если я открою окно?
- Ты не против, если я открою окно?

- Do you mind if I open the window?
- Would you mind if I opened a window?

- Не возражаешь, если я припаркуюсь здесь?
- Ты не против, если я припаркуюсь здесь?

Do you mind if I park here?

- Не возражаешь, если я окно открою?
- Ты не против, если я открою окно?

Would you mind if I open the window?

- Я возьму, если ты не возражаешь.
- Я возьму его, если ты не против.

I'll take it if you don't mind.

- Ты не будешь возражать, если я включу радио?
- Не возражаешь, если я включу радио?

Do you mind my turning on the radio?

- Ты правда не возражаешь?
- Вы правда не возражаете?
- Ты правда не против?
- Вы правда не против?

Are you sure you don't mind?

- Не возражаешь, если я задам тебе пару вопросов?
- Не возражаете, если я задам вам пару вопросов?

Do you mind if I ask you a couple of questions?

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Ничего, если я закурю?
- Ты не возражаешь, если я закурю?

Do you mind if I smoke?

- Я ещё ненадолго останусь, если ты не против.
- Я ещё немного побуду, если ты не возражаешь.

I'll stay for a while longer if you don't mind.

- Если не возражаешь, я хотел бы ненадолго остаться один.
- Если не возражаешь, я хотела бы ненадолго остаться одна.
- Если не возражаете, я хотел бы ненадолго остаться один.
- Если не возражаете, я хотела бы ненадолго остаться одна.

If you don't mind, I'd like to be alone for a while.

- Не возражаешь, если я открою окно?
- Не возражаете, если я открою окно?
- Ничего, если я окно открою?

Do you mind if I open the window?

- Ты не возражаешь, если я открою дверь?
- Ничего, если я открою дверь?
- Ничего, если я дверь открою?

- Would you mind my opening the door?
- Do you mind if I open the door?

- Надеюсь, ты не против.
- Надеюсь, вы не против.
- Надеюсь, ты не возражаешь.
- Надеюсь, вы не возражаете.
- Надеюсь, Вы не против.

I hope you don't mind.

- Я хотел бы пойти с тобой, если ты не возражаешь.
- Я хотел бы пойти с вами, если вы не возражаете.

I'd like to go with you if you don't mind.

- Я пригласил на обед несколько друзей. Надеюсь, ты не возражаешь.
- Я пригласил на обед несколько друзей. Надеюсь, ты не против.

I invited some friends for dinner. I hope you don't mind.

- Ты не против, если я сниму рубашку?
- Вы не возражаете, если я сниму рубашку?
- Ты не возражаешь, если я сниму рубашку?

Do you mind if I take my shirt off?

- Ты не против, если я с тобой пойду?
- Вы не возражаете, если я к вам присоединюсь?
- Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь?

Do you mind if I join you?

- Ты не возражаешь, если я включу телевизор?
- Вы не против, если включу телевизор?
- Ты не против, если включу телевизор?
- Вы не возражаете, если я включу телевизор?

Do you mind my turning on the TV?

- Ты не против, если я тебя сфотографирую?
- Вы не против, если я вас сфотографирую?
- Не возражаешь, если я тебя сфотографирую?
- Не возражаете, если я вас сфотографирую?

Would you mind if I took your picture?

- Ты не против, если я скажу Тому?
- Вы не против, если я скажу Тому?
- Ты не возражаешь, если я скажу Тому?
- Вы не возражаете, если я скажу Тому?

Would you mind if I told Tom?

- Ты не против, если мы обсудим это позже?
- Вы не против, если мы обсудим это позже?
- Ты не возражаешь, если мы обсудим это позже?
- Вы не возражаете, если мы обсудим это позже?

Would you mind if we discussed this later?

- Я ещё ненадолго останусь, если ты не против.
- Я ещё ненадолго останусь, если вы не против.
- Я ещё немного побуду, если ты не возражаешь.
- Я ещё немного побуду, если вы не возражаете.

I'll stay for a while longer if you don't mind.

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Ты не возражаешь, если я закурю?
- Вас не побеспокоит, если я закурю?
- Вас побеспокоит, если я закурю?
- Тебя не побеспокоит, если я закурю?
- Тебя побеспокоит, если я закурю?

Would it bother you if I smoke?

- Я бы хотел побыть один, если ты не против.
- Я бы хотела побыть одна, если ты не против.
- Я бы хотел побыть один, если вы не против.
- Я бы хотела побыть одна, если вы не против.
- Я бы хотел побыть один, если ты не возражаешь.
- Я бы хотела побыть одна, если ты не возражаешь.
- Я бы хотел побыть один, если вы не возражаете.
- Я бы хотела побыть одна, если вы не возражаете.

I'd like to be alone if you don't mind.

- Я возьму, если ты не возражаешь.
- Я возьму, если вы не возражаете.
- Я возьму его, если ты не против.
- Я возьму её, если ты не против.
- Я возьму его, если вы не против.
- Я возьму её, если вы не против.

I'll take it if you don't mind.