Translation of "взволнован" in English

0.005 sec.

Examples of using "взволнован" in a sentence and their english translations:

Ты взволнован.

You're agitated.

Том глубоко взволнован.

Tom is deeply disturbed.

Том был взволнован.

Tom was excited.

Я очень взволнован.

- I'm really excited.
- I'm very excited.

Рынок был взволнован.

The market was agitated.

Он очень взволнован.

He's all excited.

Я немного взволнован.

I'm a little touched.

- Я взволнован.
- Я взволнована.

- I'm excited.
- I'm thrilled.

Он был очень взволнован.

He was very excited.

Том чем-то взволнован.

Tom is excited about something.

Он был страшно взволнован.

He was very excited.

Том был очень взволнован.

Tom was very agitated.

Том будет глубоко взволнован.

Tom will be thrilled.

Том, кажется, счастлив и взволнован.

Tom seems happy and excited.

- Том очень взволнован.
- Том очень возбужден.

Tom is very excited.

- Том взволнован.
- Том обеспокоен.
- Том беспокоится.

- Tom's worried.
- Tom is worried.

- Том не тревожится.
- Том не взволнован.

Tom isn't fazed.

- Я была взволнована.
- Я был взволнован.

I was excited.

Том был взволнован походом на концерт.

Tom was excited to go to the concert.

- Я очень взволнована.
- Я так взволнован!

I'm so excited.

- Я очень взволнован.
- Я очень взволнована.

I'm very excited.

- Я взволнован от встречи с тобой.
- Я взволнован встречей с тобой.
- Меня взволновала встреча с тобой.

I'm thrilled to meet you.

Я слишком взволнован, чтобы есть что-либо.

I'm too excited to eat anything.

Не могу передать тебе, как я взволнован.

I can't tell you how thrilled I am.

Я не думаю, что Том был взволнован.

- I don't think Tom was excited.
- I don't think that Tom was excited.

Я был так взволнован, что не мог заснуть.

- I was so excited that I could not fall asleep.
- I was so excited that I couldn't fall asleep.

Я так взволнован, что не могу это скрыть.

I'm so excited and I just can't hide it.

- Я был очень взволнован.
- Я была очень взволнована.

I was very excited.

Он был так взволнован, что не мог произнести ни слова.

So great was his emotion that he could not utter a word.

И хотя я был очень взволнован, что она подошла к стадии спаривания,

So while I was very excited that this mating was beginning,

- Он был глубоко тронут этой историей.
- Он был глубоко взволнован этой историей.

- He was deeply moved by the story.
- He was deeply touched by the story.

- Я был так взволнован, что не мог заснуть.
- Я так перевозбудился, что не мог уснуть.

I was so excited that I could not fall asleep.

- Я так взволнован, что с трудом могу ждать!
- Я так взволнована, что с трудом могу ждать!

I'm so excited I can hardly wait!