Translation of "вернуть" in English

0.007 sec.

Examples of using "вернуть" in a sentence and their english translations:

вернуть продукт, чтобы вернуть свои деньги.

back the product to get their money back.

- Я хочу её вернуть.
- Я хочу его вернуть.

I want it back.

Молодость нельзя вернуть.

There is no returning to our younger days.

- Мне нужно вернуть их.
- Мне нужно вернуть их обратно.
- Мне нужно вернуть их назад.

I need to get them back.

- Мне надо его вечером вернуть.
- Мне надо это вечером вернуть.
- Мне надо её вечером вернуть.

I have to give it back tonight.

- Разве ты не хочешь вернуть её?
- Ты не хочешь её вернуть?
- Вы не хотите её вернуть?

Don't you want to get her back?

- Ты должен вернуть ему книгу.
- Вы должны вернуть ему книгу.

You must return the book to him.

- Ты должен вернуть ему книгу.
- Ты должен вернуть ей книгу.

You must return him the book.

- Ты не хочешь их вернуть?
- Вы не хотите их вернуть?

Don't you want to get them back?

- Ты не хочешь его вернуть?
- Вы не хотите его вернуть?

Don't you want to get him back?

- Я заставлю его вернуть награбленное.
- Я заставлю её вернуть награбленное.

I will make him return what he has stolen.

- Я забыл вернуть тебе зонтик.
- Я забыл вернуть Вам зонт.

I forgot to return your umbrella to you.

- Мне надо его вечером вернуть.
- Мне надо это вечером вернуть.

I have to give it back tonight.

Потерянное время не вернуть.

- Time lost cannot be recalled.
- Lost time is never found again.

Когда книгу нужно вернуть?

When does the book need to be returned?

Как мне его вернуть?

How are you getting it back?

- Никто не может вернуть прошедшее время.
- Никто не может вернуть прошлое.

No one can bring back time gone by.

- Не забудь вернуть книгу в библиотеку.
- Не забудьте вернуть книгу в библиотеку.

Don't forget to return the book to the library.

- Я хочу вернуть тебе твои деньги.
- Я хочу вернуть вам ваши деньги.

I want to return your money.

- Мне всё равно надо его вернуть.
- Мне всё равно надо её вернуть.

I have to give it back anyway.

- Никто не может вернуть ушедшую эпоху.
- Никто не может вернуть минувшую эпоху.

No one can bring back a bygone era.

- Ты не сможешь вернуть свои деньги.
- Вы не сможете вернуть свои деньги.

You won't be able to get your money back.

Я бы хотел вернуть машину.

I'd like to return a car.

Он пообещал мне вернуть деньги.

He promised me to pay back the money.

Когда я должен вернуть машину?

- When should I return the car?
- When do I have to return the car?

Я должен вернуть мои долги.

I must repay my debts.

Банк хочет вернуть свои деньги.

The bank wants its money back.

Я хочу вернуть свою девушку.

I want my girlfriend back.

Мне надо вернуть Тому деньги.

I have to give the money back to Tom.

Он забыл вернуть мой словарь.

He forgot to give back my dictionary.

Ты должен вернуть ему книгу.

- You must return the book to him.
- You must return him the book.

Я пытаюсь вернуть моих детей.

I'm trying to get my children back.

Я собираюсь вернуть сюда Тома.

I'm going to bring Tom back here.

Я должен вернуть вам деньги?

Do I have to pay you back?

Том потребовал вернуть ему деньги.

Tom demanded his money back.

Не забудь вернуть мою ручку!

- Don't forget to return my pen!
- Don't forget to return my pen.

Не забудь вернуть мою ручку.

- Don't forget to return my pen!
- Don't forget to return my pen.

Когда мне нужно вернуть книгу?

When do I need to return the book?

Я ещё могу это вернуть?

Can I still return this?

Когда я должен вернуть книгу?

When shall I return the book?

Он обещал мне вернуть деньги.

He promised me to pay back the money.

Том хочет вернуть свои деньги.

Tom wants his money back.

Мэри попросила вернуть ей деньги.

Mary asked for her money back.

Молоко помогает уставшим вернуть силы.

Milk invigorates tired men.

Том хотел вернуть своих детей.

Tom wanted to get his children back.

Я хотела вернуть себе детей.

- I wanted to get my children back.
- I wanted to get my kids back.

- Я заставлю его вернуть то, что он украл.
- Я заставлю его вернуть украденное.

I will make him return what he has stolen.

- Он попросил меня немедленно вернуть ему деньги.
- Он попросил меня немедленно вернуть ей деньги.

He asked me to return the money to him immediately.

- Я должен вернуть эту книгу в библиотеку.
- Я должна вернуть эту книгу в библиотеку.

I have to return this book to the library.

- Когда тебе надо вернуть эту книгу Тому?
- Когда вам надо вернуть эту книгу Тому?

When do you have to give this book back to Tom?

Спустя годы мне удалось вернуть контроль.

A few years later, I managed to get some control in my life.

Ты не можешь вернуть растраченное время.

You can't get back the wasted time.

Мне надо вернуть эту книгу сегодня.

I have to return this book today.

Я не могу вернуть свои деньги.

I can't get my money back.

Мы просто хотим вернуть свои деньги.

We just want our money back.

России следует вернуть Курильские острова Японии.

Russia should give the Kuril Islands back to Japan.

Нужно вернуть это в исходное состояние.

This should be reverted back to the original.

Мне нужно сегодня вернуть эту книгу.

I need to return this book today.

Правительство старается вернуть всё в норму.

The government is trying to bring things back to normal.

Не забудь вернуть книгу в библиотеку.

Don't forget to return the book to the library.

Я должен вернуть книгу до субботы.

I have to give back the book before Saturday.

Я лишь хочу вернуть свою жену.

I just want my wife back.

Из библиотеки пришло требование вернуть книги.

A reminder from the library has arrived.

Никто не может вернуть прошедшее время.

- No one can bring back a bygone era.
- Nobody can bring back a time gone by.

Том хочет вернуть деньги, которые должен.

Tom wants to pay back the money he owes.

Том забыл мне вернуть мой словарь.

Tom forgot to give me back my dictionary.

Вы можете вернуть мне деньги, пожалуйста?

Can I have my money back, please?

Том хочет вернуть динозавров к жизни.

Tom wants to bring dinosaurs back to life.

Том пытался вернуть Мэри к жизни.

Tom tried to revive Mary.

Я хочу вернуть свои ценные вещи.

I want to recover my valuables.

Не забудьте вернуть книгу в библиотеку.

Don't forget to return the book to the library.

Я должен любой ценой вернуть деньги.

I must take back the money at all costs.

Они не хотят вернуть нам паспорта.

They won't give us our passports back.

научить вас, ребята, как вернуть деньги

be teaching you guys how to provide a money back

вернуть продукт обратно обмен за возвращение

take the product back in exchange for giving you back

вы также должны вернуть свой продукт.

you should get your product back as well.

- Чтобы вернуть его, мне пришлось заплатить большую сумму.
- Мне пришлось заплатить много денег, чтобы вернуть это.

I had to pay a large sum of money to get it back.

- Том попросил меня вернуть деньги, которые я занял.
- Том попросил меня вернуть деньги, которые я занимал.

Tom asked me to return the money I had borrowed.

- Ты не мог бы вернуть мне мой ключ?
- Вы не могли бы вернуть мне мой ключ?

Could you please give me back my key?

- Я пришёл, чтобы вернуть тебе книги, которые одалживал.
- Я пришёл, чтобы вернуть вам книги, которые одалживал.

I came to give you back the books I borrowed.

И нет формулы, чтобы вернуть их назад».

And there will be no formula for how to get it back."

Удастся ли Путину вернуть России былое величие?

Will Putin succeed in giving Russia its old power back?

Тому надо вернуть эту книгу завтрашним вечером.

Tom needs to return this book by tomorrow evening.

Я решил вернуть все деньги, которые украл.

I've made up my mind to give back all the money I stole.