Translation of "Чьё" in English

0.014 sec.

Examples of using "Чьё" in a sentence and their english translations:

- Чьё это?
- Это чьё?

- Whose is this?
- Whose is it?

- Чьё это?
- Это чьё?
- Чей он?
- Чья она?
- Чьё оно?

Whose is it?

Чьё это?

- Whose is this?
- Who does this belong to?
- Whose is it?

- Чьё это?
- Это чьё?
- Кому это принадлежит?

Whose is this?

- Ты знаешь, чьё это?
- Вы знаете, чьё это?
- Ты не знаешь, чьё это?

Do you know whose this is?

Чьё это пиво?

Whose beer is this?

Чьё это вино?

Whose wine is this?

Чьё это кольцо?

Whose ring is that?

Чьё это фото?

Whose photo is this?

Чьё это место?

Whose place is this?

Чьё это письмо?

Whose letter is this?

Чьё это решение?

Whose decision is it?

Чьё это пальто?

Whose coat is this?

Интересно, чьё это.

I wonder whose this is.

Чьё платье синее?

Whose dress is blue?

- Кошка знает, чьё мясо съела.
- Знает кошка, чьё мясо съела.

The cat knows whose sausage it ate.

Интересно, чьё это предложение.

I wonder who this sentence belongs to.

Это чьё-то имя?

Is that someone's name?

Ты знаешь, чьё это?

- Do you know who this belongs to?
- Do you know whose this is?

Это могло быть чьё угодно.

It could be anyone's.

Знает кошка, чьё мясо съела.

The cat knows whose sausage it ate.

Я чувствую чьё-то присутствие.

I can sense someone's presence.

Чьё письмо в этом конверте?

Whose letter is in this envelope?

- Том почувствовал за спиной чьё-то присутствие.
- Том почувствовал сзади чьё-то присутствие.

Thomas felt a presence behind him.

Мы пытаемся изменить чьё-то мнение.

You're trying to change someone else's mind.

В окне появилось чьё-то лицо.

A face appeared at the window.

Угадайте-ка, чьё второе имя — Том?

Guess whose middle name is Tom.

- Чьё это фото?
- Чья это фотография?

Whose photo is this?

- Ты знаешь, чьё это?
- Вы знаете, чьё это?
- Ты знаешь, чей он?
- Вы знаете, чей он?
- Ты знаешь, чья она?
- Вы знаете, чья она?
- Ты знаешь, чьё оно?
- Вы знаете, чьё оно?

Do you know whose it is?

- Чьё это тут добро?
- Чьи это вещи?

Whose things are those?

В чьё царствование была построена эта церковь?

During whose reign was that church built?

Я почувствовал чьё-то движение в доме.

I felt something move in the house.

- Мне не нужно чьё-либо разрешение, чтобы это сделать.
- Мне не нужно на это чьё-либо разрешение.

- I don't need anyone's permission to do that.
- I don't need anybody's permission to do that.

- Я не знаю, чьё это.
- Я не знаю, чей он.
- Я не знаю, чья она.
- Я не знаю, чьё оно.

I don't know whose it is.

- Не думаю, что мне нужно чьё-либо разрешение, чтобы это сделать.
- Не думаю, что мне нужно на это чьё-либо разрешение.

- I don't think I need anybody's permission to do that.
- I don't think that I need anyone's permission to do that.
- I don't think I need anyone's permission to do that.
- I don't think that I need anybody's permission to do that.

Том никогда не встречался с девушкой, чьё имя заканчивается на "с".

Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."

- Я не знаю, кому это принадлежит.
- Я не знаю, чьё это.

I don't know who this belongs to.

Если Исус Христос родился в сентябре или октябре, то чьё рождение католики празднуют в конце декабря?

If Jesus Christ was born in September or October, whose birth are Catholics celebrating at the end of the month of December?

- Том сказал, что слышал чьё-то пение.
- Том сказал, что слышал, как кто-то поёт.
- Том сказал, что слышал, как кто-то пел.

- Tom said he heard someone singing.
- Tom said he heard somebody singing.
- Tom said that he heard someone singing.
- Tom said that he heard somebody singing.

- Том сходил к гадалке на городской рынок, и она сказала, что кто-то придёт в его жизнь с именем на букву "М".
- Том ходил к гадалке на городскую ярмарку, и ему сказали, что в его жизни появится кто-то, чьё имя начинается на «М».

Tom went to a fortune teller at the town fair and was told that someone would come into his life whose first name started with "M".