Translation of "строк" in French

0.013 sec.

Examples of using "строк" in a sentence and their french translations:

- Читайте между строк.
- Читай между строк.

- Lis entre les lignes.
- Lisez entre les lignes.

- Вы должны читать между строк.
- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.
- Надо читать между строк.

- On doit lire entre les lignes.
- Tu dois lire entre les lignes.

- Надо читать между строк.
- Мы должны читать между строк.

On doit lire entre les lignes.

- Вы должны читать между строк.
- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.

Tu dois lire entre les lignes.

- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.

Tu dois lire entre les lignes.

- Я умею читать между строк.
- Я могу читать между строк.

Je peux lire entre les lignes.

Пожалуйста, читайте между строк.

Veuillez lire entre les lignes.

Надо читать между строк.

On doit lire entre les lignes.

Я мог читать между строк.

Je pouvais lire entre les lignes.

Надо уметь читать "между строк".

Il faut savoir lire entre les lignes.

Ты должен читать между строк.

Tu dois lire entre les lignes.

Сколько в этой таблице строк?

Combien de lignes a ce tableau ?

Я умею читать между строк.

Je sais lire entre les lignes.

Это можно прочесть между строк.

On peut le lire entre les lignes.

- Эти несколько строк - краткое содержание его речи.
- Эти несколько строк - краткое содержание её речи.

Ces quelques lignes sont un abrégé de son discours.

Он нашёл пять ошибок на пять строк.

Il a trouvé cinq erreurs en cinq lignes.

Шахматная доска состоит восьми строк и восьми столбцов.

L'échiquier est composé de huit lignes et huit colonnes.

- Раз уж тебе нравится писать письма, почему бы тебе не черкнуть ему пару строк?
- Раз тебе нравится писать письма, почему бы тебе не черкнуть ей пару строк?

Puisque tu écris volontiers des lettres, pourquoi ne lui écrirais-tu pas quelques lignes ?

Раз уж тебе нравится писать письма, почему бы тебе не черкнуть ему пару строк?

Puisque tu écris volontiers des lettres, pourquoi ne lui écrirais-tu pas quelques lignes ?

- Он нашёл пять ошибок в стольких же строчках.
- Он нашёл пять ошибок на пять строк.

- Il a trouvé cinq fautes en autant de lignes.
- Il a trouvé cinq erreurs en autant de lignes.

- Этих строк размер соответствует точно стандартам хайку.
- В этой фразе есть столько же ровно слогов, сколько есть в хокку.
- Есть в этой фразе слогов количество для хокку нужное.

On trouve en la phrase qui suit, autant de syllabes qu'en a un haïku.

Если привести количество написанных строк на стене каждого участника по отношению к количеству предложений, которые он фактически написал, можно получить оценку его говорливости, обратно пропорциональную его продуктивности, другими словами, объём пыли, которую он пускает в глаза.

Si l'on rapporte le nombre de lignes écrites sur le mur par chaque contributeur au nombre de phrases qu'il a effectivement produites, on obtient son taux de verbosité, inversement proportionnelle à sa productivité, autrement dit, la quantité de poudre aux yeux qu'il jette.