Translation of "Умоляю" in English

0.008 sec.

Examples of using "Умоляю" in a sentence and their english translations:

- Я умоляю вас.
- Умоляю тебя.
- Умоляю вас.

I'm begging you.

- Умоляю тебя.
- Умоляю вас.

I beg you.

- Умоляю тебя остаться.
- Умоляю вас остаться.

I beg you to stay.

- Не вопи, умоляю тебя.
- Не вопите, умоляю вас.

Stop yelling, I beg you.

- Умоляю вас помочь нам.
- Умоляю тебя помочь нам.

I beg you to help us.

Я тебя умоляю.

I'm begging you.

- Умоляю тебя, скажи мне правду.
- Умоляю вас сказать мне правду.
- Умоляю тебя сказать мне правду.

I plead you to tell me the truth.

- Я умоляю вас помочь мне.
- Я умоляю тебя помочь мне.

I beg you to help me.

Я вас не умоляю.

I'm not begging you.

Дай мне бутылку, умоляю!

I beg you, give me a bottle!

Умоляю, не сердитесь, пожалуйста.

For the love of Heaven, don't get angry.

Умоляю вас помочь нам.

I beg you to help us.

Умоляю тебя, скажи мне правду.

- For God's sake tell me the truth.
- I plead you to tell me the truth.

И, умоляю, давайте без трюизмов!

And please, no chestnuts!

Умоляю вас сказать мне правду.

I plead you to tell me the truth.

Я умоляю тебя помочь мне.

I beg you to help me.

Умоляю тебя, дай мне закончить.

I do beseech you, hear me through.

- Молю, прости меня!
- Умоляю, прости меня!

Pray forgive me!

Умоляю вас дать мне немного воды.

I beg you to give me a little water.

Умоляю тебя. Я сделаю всё, что ты хочешь!

I'm begging you. I'll do anything you want!

Умоляю вас. Я сделаю всё, что вы хотите!

I'm begging you. I'll do anything you want!

- Прошу тебя: выслушай же меня.
- Умоляю, выслушай меня.

Listen to me, I beg of you.

- Я умоляю тебя, не умирай!
- Прошу тебя, не умирай!

I beg of you, don't die!

Я тебя умоляю. Не смеши меня. Я вчера перекачал пресс, и теперь мышцы живота болят.

I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.

То, что ты кричишь и топаешь - это называется психоз. Я тебя прошу, просто умоляю - давай лечиться. И лучше это сделать добровольно.

Your yelling and howling is called a psychosis. I ask, I beg you to see a therapist before you get institutionalized.

Король едва сделал несколько шагов в сторону двери, как зловредный смех Моршу заставил его остановиться. Плутоватый барыга выскочил из-за дивана. Он скалился в ликовании: «Я все записал на видео! Ты на видео!». «И я записал!» - выскочил следом Ганон. «Эй, это нечестно!» - обиженно выкрикнул король. - «Отдай!». Моршу ловко увернулся от попыток забрать камеру. «Ну уж дудки, вашество! Мы уже на ютьюб заливаем, - злорадствовал Гэнон. - Во имя лулзов!». «Во имя лулзов!» - поддакнул Моршу. «Умоляю, только не это!» - в отчаянии молотил кулаками по полу король. - «Остановите! Не заливайте! Ну пожаааааааалуста!». «Ха-ха!» - на лице Ганона сияла самодовольная ухмылка. - «Это даже веселее, чем тырить пожертвования!».

The King had hardly made a few steps to the door when he was startled by Morshu's mean laughter. The trickster merchant jumped out from behind the couch. "I got you on camera! I got you on camera!" he grinned triumphantly. "Me too," Ganon appeared next. "Hey, that's not nice!" the King cried frustratedly. "Give me that!" Morshu easily dashed a few attempts to snatch the camera. "Oh no, King, we're already putting this on YouTube!" Ganon gloated. "For the lulz!" "The lulz!" Morshu joined. "No, please, no!" the King beat his fists against the floor in despair. "Stop it, stop the uploading! Please, PLEASE!" "Hehehe," Ganon had the smuggest smirk on his face, "this is better entertainment than stealing offering money!"