Translation of "Оставайтесь" in English

0.007 sec.

Examples of using "Оставайтесь" in a sentence and their english translations:

- Останьтесь!
- Оставайтесь!

Stay!

Оставайтесь там.

Stay there.

Оставайтесь внутри.

Stay inside.

Оставайтесь дома.

- Stay at home.
- Stay home.

- Оставайтесь в своих автомобилях.
- Оставайтесь в своих машинах.

Stay in your cars.

Оставайтесь на линии.

Hold the line.

Оставайтесь в машине.

Stay in your car.

Не оставайтесь здесь.

Don't stay around here.

Оставайтесь на месте.

Stay where you are.

- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.

- Stay here!
- Stay here.

Пожалуйста, оставайтесь на связи.

Please keep in touch.

Оставайтесь на линии, пожалуйста.

Hold on, please.

- Держитесь вместе.
- Оставайтесь вместе.

Stay together.

Оставайтесь там, не двигайтесь!

Remain there and don't move.

- Останьтесь!
- Оставайтесь!
- Останься!
- Оставайся!

Stay!

- Оставайтесь начеку.
- Будьте бдительны.

Remain alert.

- Оставайтесь дома.
- Оставайся дома.

Stay home.

Оставайтесь на своих местах.

Stay in your seats.

Оставайтесь в своих домах.

Stay in your homes.

Оставайтесь в своих автомобилях.

Stay in your cars.

Пожалуйста, оставайтесь на линии.

Please stay in line.

Оставайтесь здесь, сколько захотите.

You can stay here as long as you like.

- Оставайся.
- Оставайтесь.
- Останься.
- Останьтесь.

Stay.

- Оставайтесь дома.
- Сидите дома.

- Stay at home.
- Stay home.

- Не двигайтесь.
- Оставайтесь неподвижны.

Keep still.

- Просто оставайтесь таким, какой Вы есть.
- Просто оставайтесь такой, какая Вы есть.

Just stay as you are.

Пожалуйста, оставайтесь столько, сколько хотите.

Please stay as long as you want.

- Оставайтесь на связи.
- Не пропадайте.

Don't be a stranger.

- Оставайтесь бдительны!
- Не теряйте бдительности!

Keep aware!

Пожалуйста, оставайтесь на своих местах.

Please remain seated.

- Оставайся сколько хочешь.
- Оставайтесь сколько хотите.
- Оставайся на сколько хочешь.
- Оставайтесь на сколько хотите.

Stay as long as you like.

- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

Stay where you are.

- Останьтесь с нами.
- Оставайтесь с нами.

Stay with us.

- Оставайся пьяным!
- Оставайся пьяной!
- Оставайтесь пьяными!

Stay drunk!

- Оставайся в доме.
- Оставайтесь в доме.

Stay in the house.

- Пожалуйста, оставайтесь внутри.
- Пожалуйста, оставайся внутри.

Please stay inside.

- Оставайтесь в Бостоне.
- Оставайся в Бостоне.

Stay in Boston.

- Просто оставайся дома.
- Просто оставайтесь дома.

Just stay at home.

- Оставайтесь за верёвкой.
- Стоите позади верёвки.

Stand back from the rope.

- Оставайтесь с нами.
- Будь наготове.
- Не переключайтесь.

Stand by.

- Не выходите из машины!
- Оставайтесь в машине!

Stay in the car.

Оставайтесь по эту сторону от жёлтой линии.

Stay on this side of the yellow line.

- Оставайтесь здесь всю ночь, если хотите.
- Оставайтесь на всю ночь, если хотите.
- Оставайся на всю ночь, если хочешь.

- Stay here all night if you want.
- Stay here all night if you want to.

поощряемые учителя, так что не оставайтесь с EBA

encouraged teachers so don't stay with EBA

Но оставайтесь на месте, интересная вещь об этом

But stay tight, the interesting thing about it

- Оставайся там.
- Стой там.
- Оставайтесь там.
- Стойте там.

Stay there.

- Оставайся внутри.
- Оставайтесь внутри.
- Побудь внутри.
- Побудьте внутри.

Stay inside.

- Пожалуйста, оставайтесь на ужин.
- Пожалуйста, останьтесь на ужин.

Please stay for dinner.

- Тогда оставайся в саду!
- Тогда оставайтесь в саду!

Stay in the garden, then!

Оставайтесь на своих местах с пристёгнутыми ремнями безопасности.

Remain in your seats with your seat belts fastened.

- Оставайся столько, сколько хочешь.
- Оставайтесь столько, сколько хотите.

Stay up as long as you want.

- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.

Please remain seated.

- Оставайся на связи.
- Оставайтесь на связи.
- Не пропадайте.
- Не пропадай.

Don't be a stranger.

- Оставайтесь там и не двигайтесь.
- Оставайся там и не двигайся.

Remain there and don't move.

Оставайтесь на линии, пожалуйста. Я соединю Вас с его офисом.

Hold the line please. I'll put you through to his office.

- Оставайтесь на связи!
- Будь на связи.
- Не пропадай!
- Не пропадайте!

- Keep in touch.
- Keep in touch!

- Оставайтесь здесь и ждите его.
- Сидите здесь и ждите его.

Stay here and wait for him.

- Иди домой и оставайся дома.
- Идите домой и оставайтесь дома.

Go home and stay home.

- Оставайтесь в контакте со мной.
- Держи со мной связь.
- Держите со мной связь.
- Оставайся со мной на связи.
- Оставайтесь со мной на связи.

Keep in touch with me.

У нас на подходе ещё больше музыки, поэтому оставайтесь с нами.

We have more music coming up, so stay tuned.

- Пожалуйста, оставайтесь на связи.
- Оставайся на связи, пожалуйста.
- Пожалуйста, не исчезай.

Please keep in touch.

Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу.

Please stay seated until we reach the terminal.

Пожалуйста, оставайтесь на своих местах пока самолет не подъедет к воротам.

Please remain seated until the aircraft arrives at the gate.

Пожалуйста, оставайтесь на линии. Я тут посмотрю, не вернулся ли он.

Please hold a moment. I will see if he is back.

- Стой, где стоишь.
- Оставайся на месте.
- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

- Stay where you are.
- Stay where you are!

- Не клади трубку.
- Не вешайте трубку.
- Не кладите трубку.
- Оставайтесь на линии.

Hold the line.

- Оставайся, если хочешь.
- Оставайтесь, если хотите.
- Можешь спокойно оставаться.
- Можете спокойно оставаться.

Feel free to stay.

- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.
- Пожалуйста, не вставай.
- Сиди, пожалуйста.

Remain seated, please.

- Оставайся здесь.
- Останься здесь!
- Оставайся здесь!
- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.
- Побудь здесь.
- Побудьте здесь.

- Stay here!
- Stay here.

- Не выходи из машины.
- Не выходите из машины.
- Оставайся в машине.
- Оставайтесь в машине.

Stay in your car.

- Оставайся здесь и жди её.
- Оставайтесь здесь и ждите её.
- Сидите здесь и ждите её.

Stay here and wait for her.

- Оставайтесь в машине!
- Сиди в машине.
- Останься в машине.
- Сидите в машине.
- Оставайся в машине!

Stay in the car.

- Останься дома.
- Оставайтесь дома.
- Оставайся дома.
- Останьтесь дома.
- Побудь дома.
- Побудьте дома.
- Сиди дома.
- Сидите дома.

Stay at home.

- Пожалуйста, останься здесь.
- Пожалуйста, останьтесь здесь.
- Пожалуйста, останься тут.
- Пожалуйста, останьтесь тут.
- Пожалуйста, будь здесь.
- Пожалуйста, будь тут.
- Пожалуйста, будьте здесь.
- Пожалуйста, будьте тут.
- Пожалуйста, оставайся здесь.
- Пожалуйста, оставайся тут.
- Пожалуйста, оставайтесь здесь.
- Пожалуйста, оставайтесь тут.

Please stay here.

- Пожалуйста, оставайтесь на местах до полной остановки автобуса.
- Просим вас оставаться на своих местах до полной остановки автобуса.

Please remain seated until the bus stops completely.

- Останься с нами.
- Останьтесь с нами.
- Оставайтесь с нами.
- Оставайся с нами.
- Побудьте с нами.
- Побудь с нами.

Stay with us.

Оставайтесь с нами, и вы будете узнавать свежие новости раньше всех остальных жителей нашей планеты. Татоэба — всегда хороший выбор!

Stay with us! You will learn fresh and interesting news earlier than every other inhabitant of our planet. Tatoeba: Always a good choice.

- Останься дома до шести.
- Оставайся дома до шести.
- Оставайтесь дома до шести.
- Побудь дома до шести.
- Побудьте дома до шести.

Stay home until six.

- Оставайся здесь и жди его.
- Сиди здесь и жди его.
- Оставайтесь здесь и ждите его.
- Сидите здесь и ждите его.

Stay here and wait for him.

- Стой здесь. Я сейчас вернусь.
- Стойте здесь. Я сейчас вернусь.
- Оставайся здесь. Я сейчас вернусь.
- Оставайтесь здесь. Я сейчас вернусь.

You stay here. I'll be right back.

- Ты оставайся здесь. Остальные выходят.
- Вы оставайтесь здесь. Остальные выходят.
- Ты остаёшься здесь. Остальные выходят.
- Вы остаётесь здесь. Остальные выходят.

- You stay here. Everyone else go outside.
- You stay here. Everybody else go outside.

- Иди домой и сиди там.
- Идите домой и сидите там.
- Идите домой и оставайтесь там.
- Иди домой и оставайся там.

Go home and stay there.

- Стой здесь.
- Будь здесь.
- Оставайся здесь.
- Останься здесь!
- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.
- Побудь здесь.
- Побудьте здесь.
- Побудь тут.
- Побудьте тут.
- Стой тут.

- Stay here!
- Stay here.

- Останься здесь с ними.
- Останьтесь здесь с ними.
- Оставайся здесь с ними.
- Оставайтесь здесь с ними.
- Побудь здесь с ними.
- Побудьте здесь с ними.

Stay here with them.

- Останься здесь с ним.
- Останьтесь здесь с ним.
- Оставайся здесь с ним.
- Оставайтесь здесь с ним.
- Побудь здесь с ним.
- Побудьте здесь с ним.

Stay here with him.

- Останься здесь с ней.
- Останьтесь здесь с ней.
- Оставайся здесь с ней.
- Оставайтесь здесь с ней.
- Побудь здесь с ней.
- Побудьте здесь с ней.

Stay here with her.

- Оставайся в этой комнате.
- Оставайтесь в этой комнате.
- Посиди в этой комнате.
- Посидите в этой комнате.
- Побудь в этой комнате.
- Побудьте в этой комнате.

Stay in this room.

- Побудь у себя в комнате.
- Побудьте у себя в комнате.
- Посиди у себя в комнате.
- Посидите у себя в комнате.
- Оставайся в своей комнате.
- Оставайтесь в своей комнате.

Stay in your room.

Слушайте все! Надо было мне сказать это раньше, до того как вы прыгнули, но в этом бассейне полно свирепых аллигаторов и акул. Не волнуйтесь, они начинают шевелиться, только когда чувствуют движение, так что... просто оставайтесь на месте в течение от трёх до семнадцати часов.

Hey, everyone! I should have told you this before you jumped in, but this pool is filled with ferocious alligators and sharks. Don't worry, they only seem to come out when they sense motion, so... just stay where you are for the next 3 to 17 hours.