Translation of "«Ага" in English

0.010 sec.

Examples of using "«Ага" in a sentence and their english translations:

Ага.

Yeah.

Ага!

Got it!

Ага, пойду.

Yeah, I’ll go.

ЛУ: Ага.

LOU: Yeah.

- Да.
- Ага.

- Yes.
- Yep.
- Uh-huh.

- Ага. - Да.

- Yep. - Yeah.

Они скажут: «Ага!»

"Aha!" they would say.

"Ага!" - сказали они.

"Aha!", they said.

- Да.
- Ага.
- Угу.

- Yes.
- Yep.

Они скажут: "Ага!"

- 'Aha', they will say.
- They will say 'Aha!'.
- They'll be like "ahaa!"

«Вкусно?» — «Ага, вкусно».

"Does it taste good?" "Yes, it does."

- Без труда. Ага.

- Easily. Yep.

- «Я починил компьютер». — «Ага, хорошо».
- «Я починил компьютер». — «Ага, конечно».
- «Я починила компьютер». — «Ага, как же».

"I fixed the computer." "Yeah, right."

ХС: Ага. ГГ: Поразительно.

HS: She really is. GG: That's really bizarre.

Ага, держи карман шире!

Yeah, fat chance!

Ага! Пошёл ты, верно?

Aha! You went, right?

«Канал можно переключить?» — «Ага, можно».

"Is it fine to change the channel?" "Mm, yeah."

Ага, я так и сказал.

Yeah, that's what I said.

Ага, я тоже так думаю.

Yeah. I think so, too.

Значит, два раза направо, ага?

So, two times to the right, right?

Ага хе хе ты так думаешь

Yav he he you think so

"Не правда ли, чудесный запах?" - "Ага!"

"Doesn't that smell fantastic?" "Yeah!"

Ага, я бы так и сделал.

Yeah, that's what I'd do.

Ага, именно это я и хочу.

Yeah, that's exactly what I want.

- Ага - И просто следуйте этим советам,

- Yep - And just follow those tips,

Ага, я хочу, чтобы ты это сделал.

Yeah, I want you to do it.

- Да, как вырастить их YouTube канал. Ага.

- Yep, how to grow their YouTube channel. Yep.

она сама смекнула: «Ага, змеехвостки воруют мой корм».

she's thought, "Okay, brittle stars are stealing my food,"

"Французский льётся как поток". "Ага, или как понос".

"The French language flows." "Yes, like diarrhea flows."

Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.

- Yeah, right, he'll mend his ways. When Hell freezes over.
- Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly.

«Помнишь, как ты в колодец свалился?» — «Ага, будто это было вчера».

"Do you remember when you fell into the well?" "Yes, like it was yesterday."

- Да, это то, что я сделаю.
- Ага, я так и сделаю.

Yeah, that's what I'll do.

И когда на экране появилось письмо Фаса Ага, вопрос пришел в голову всем

And when the writing of fasa aga appeared on the screen, the question came to everyone's mind

"Не думаю, что Том сделает то, о чём мы его попросили". - "Ага, я тоже".

"I don't think Tom will do what we asked." "Yeah, me neither."

Они выражают какое-то… не сожаление, но какое-то сожаление: «Ага, ну, в этом мы

They express a kind of… not regretful attitude, but it's sort of rueful: ‘Yeah, well, we're

- "Том, ты в этом году в Бостоне был?" - "Ага, ровно 276 раз. И год ещё не закончился".
- «Том, ты был в этом году в Бостоне?» – «Ага, ровно 276 раз. А год ещё не закончился».

"Have you been to Boston this year, Tom?" "Yep. Exactly 276 times. And the year hasn't ended yet."

- «Ты дома сейчас?» — «Ага, только что пришел».
- "Ты сейчас дома?" - "Да, только вошёл".
- "Вы сейчас дома?" - "Да, только вошли".

"Are you at home now?" – "Yes, I just got in."

«Том там с тобой сейчас?» — «Ага. Дать ему трубку?» — «Дай, пожалуйста». — «Сейчас, подожди маленько. Том, с тобой Мэри хочет поговорить».

"Is Tom there right now?" "He is. Do you want to talk with him?" "Yes, please." "Sure thing, please wait a moment. Tom, Mary says she wants to talk to you."

«Том, а ты почему называешь себя Томом? Это ж ведь ненастоящее имя?» — «Ага. Настоящее имя — Томоя. Томоя стало Томо, а Томо — Томом».

"Why are you called Tom? It's not your real name, right?" "Right. My real name is Tomoya, but then Tomoya became Tomo, which then became Tom."

«Том, ты не спал, когда землетрясение произошло?» — «Что? Землетрясение было?» — «Ага, после половины второго. Довольно приличный был толчок». — «Серьезно? Я спал без задних ног как обычно».

"Tom, were you awake during the earthquake?" "What, there was an earthquake?" "Yes, it was a little after 1:30. It was a fairly large tremor." "Really? I slept through it just like normal."

«Сочувствую... Я знаю, как тяжело, когда твои родители разводятся...» — «Значит, твои родители тоже в разводе?» — «Ага. В последний раз, как я справлялся, мама была где-то в Европе».

"Aw man... I know how much it sucks to have your parents get divorced..." "Are you saying that your parents are also divorced?" "Yep. Last I checked, my mom was somewhere in Europe."

«Линк, где пицца, которую я приберёг на ужин?» — «Ага, тебе будто ещё надо, старый жирный король!» — «Что ты сказал?!» — «Я сказал: ты обжора!» — «Предупреждаю, парень, хватит со мной так разговаривать!»

"Link, where is the pizza I saved for dinner?" "Yeah, like you need more to eat, you fat old King!" "What did you say?!" "I said you're a glutton!" "I'm warning you, boy, stop talking to me like that!"

«Это ведь ты переводил, Том?» — «Ага, а что?». — «„Модемизм“ — это что такое?» — «Не знаю, в оригинале так и было написано: „modemism“». — «Правда, что ли?» — «Правда. Смотри вот». — «О как. Это ж „modernism“, нет?»

"Tom, you translated this, right?" "Yeah, why?" "What's 'modemism'?" "I dunno, but it was written in the text." "Really?" "Really! Take a look!" "Ah, wait, but it says 'modernism'!"

- Ну уж нет!
- Дудки!
- Это исключено!
- Нетушки!
- Ни в коем случае.
- Ни за что!
- Ага, щас!
- Не в этой жизни.
- Исключено.
- Категорическое нет.
- Нет. Ни за что.
- Нет, без вариантов.
- Вообще без вариантов.
- Хуй тебе.

That'll never do.

«Я сегодня первый раз со своим интернет-другом встречалась». — «А, это с тем Томом, про которого ты всё время рассказываешь?» — «Ага, с ним». — «Ну и как всё прошло?» — «Оказался не таким клёвым, как я надеялась».

"So, yesterday I went and met up with that guy I met on the internet." "That Tom guy you're always talking about?" "Yeah, that guy." "Well, how was it?" "He wasn't as attractive as I had hoped."

«Тебе письмо». — «Э-эх...» — «Слушай, а помнишь тот раз, когда она велела тебе сделать и отправить ей эти фотки с братом Эпплджек?» — «Да». — «А потом дала задание написать рецензию на внешность Мака». — «Ага». — «А потом отправила твою рецензию Маку». — «Да». — «Что ты ей тогда написала про извлечённый урок?» — «Как выяснилось, крестовой отвёрткой легко убедить, но сложно соблазнить, а ещё Рэрити дерёт втридорога за то, что могла бы и сделать по дружбе».

"This came for you." "Urgh..." "So hey, you remember that one that she sent you where she asked you to get her those pictures of Applejack's brother?" "Yeah." "And then she told you to write a critique on Mac's physical appearance." "Yeah." "Then she sent the critique to Mac." "...Yeah." "What did you tell her you learned from that?" "I found that a Phillips screwdriver is persuasive, but not seductive; and also Rarity charges up the butt for stuff I really think she should do as a friend."

«Так... ну а что в этом?» — «Написано: "Выпей и опиши мне, что ты выучила"». — «Понял. Секунду... А вот и ведро. Давай, приступай». — «Буэ! Фу, ну и послевкусие. А? Ой! Буэээ!» — «Что ж... Заклинание явно успело всосаться...» — «О-ох... Она вполне могла бы делать зелья вкусными. Есть какие эффекты?» — «Ага. Но это для меня настолько неожиданно, что я ничего по этому поводу и не испытываю». — «Что?» — «Глянь в зеркало». — «...А. Стоп — что?!» — «Вот ты прямо мои мысли читаешь. Никто не оценит, но факт есть факт. И что теперь, принцесса-аликорн? Зависть маленьких девочек повсеместно?»

"So... what's this one, then?" "It says, "Drink this, then tell me what you've learned." "Alright, hang on. ...And here's the bucket. Okay, go ahead." "Urk! Ugh, it's got an aftertaste. Eh? Uh oh! Blaaargh!" "Well... I see you didn't barf up the spell..." "Ugh... I know she can make these potions palatable... Anything happen?" "Aye. But — truth be told, it's come so far out of left field for me I don't actually have any feelings about it!" "What?" "Have a look at the mirror." "...Oh. Wait... What?!" "Pretty much what I was thinking. No one's gonna understand, but here we are. So... what now, alicorn princess? Envy of little girls everywhere?"