Translation of "сыновья" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "сыновья" in a sentence and their dutch translations:

- Это твои сыновья?
- Это ваши сыновья?

- Zijn dat jouw zonen?
- Zijn dat uw zonen?

- Где ваши сыновья?
- Где твои сыновья?

Waar zijn jouw zonen?

Мы его сыновья.

Wij zijn zijn zonen.

Мы твои сыновья.

We zijn je zonen.

Это мои сыновья.

Dat zijn mijn zonen.

Они наши сыновья.

Het zijn onze kinderen.

- Мы его сыновья.
- Мы его дети.
- Мы её сыновья.

Wij zijn zijn zonen.

- Это наши дети.
- Это наши сыновья.
- Они наши дети.
- Они наши сыновья.

Het zijn onze kinderen.

Его сыновья поступают как хотят.

Zijn zoons doen wat ze willen.

Сыновья, внуки и правнуки короля - королевичи.

De zonen, kleinzonen en achterkleinzonen van een koning zijn prinsen.

Но его сыновья, «поросята», были вполне реальными.

Maar zijn zoons, 'de zwijntjes', waren heel echt.

- У тебя есть дети?
- У тебя есть сыновья?

Heb je kinderen?

Кто как правило чаще навещает родителей, сыновья или дочери?

Wie bezoeken er in het algemeen vaker hun ouders: zonen of dochters?

Он говорил: «Мои сыновья, когда они услышат об этом, они отомстят за меня».

Hij zei: 'mijn zonen, als ze dit horen, zullen ze me wreken.'

свиньи и хрюк, но это означает, что «мои сыновья придут, и то, что они с тобой

en knorrend, maar wat het betekent is 'mijn zoons zullen komen, en wat ze je aandoen

Он думал, что Рагнар говорил: «Если бы мои сыновья узнали об этом, они пришли бы и спасли меня».

Hij dacht dat Ragnar zei: 'Als mijn zonen hiervan wisten, zouden ze me komen redden.'

- Его сыновья поступают как хотят.
- Его дети делают, что хотят.
- Их дети делают, что хотят.
- Её дети делают, что хотят.
- У неё дети делают, что хотят.
- У них дети делают, что хотят.
- У него дети делают, что хотят.
- Ваши дети делают, что хотят.
- У Вас дети делают, что хотят.

Zijn zoons doen wat ze willen.