Examples of using "показать" in a sentence and their dutch translations:
Kun je me dat laten zien?
Kunnen jullie het me laten zien?
Kun je me dat laten zien?
Ik wou het je tonen.
Kan ik je iets laten zien?
Kun je me vertellen welke kant ik op moet?
Kun je me dat laten zien?
Ik wil je iets tonen.
Tom wil je iets tonen.
Ik kan je dit niet laten zien.
Ik wil je iets tonen.
Kan je me de weg wijzen?
Kun je me dat op de kaart laten zien?
hebben we ingezoomd om het beter te zien.
- Ik knikte om te laten zien dat ik het ermee eens was.
- Ik knikte om aan te geven dat ik ermee instemde.
Ik wou het je tonen.
Kan je me laten zien, hoe je dit hier doet?
Kan je me de weg wijzen?
Je zou het goede voorbeeld moeten geven aan je kinderen.
- Er is iets dat ik u wil laten zien.
- Er is iets dat ik u zou willen laten zien.
Zijn gezicht wordt wit om aan te geven dat hij er klaar voor is.
Kan u op de kaart aanduiden waar ik me bevind?
Tom, kan je Mary laten zien hoe de scanner werkt?
Tom, kan je Mary laten zien hoe de scanner werkt?
- Kunt u mij de weg naar de bushalte wijzen?
- Kun je me de weg naar de bushalte tonen?
Kunt u mij de weg naar de haven wijzen?
Het is heel aardig van hem om mij de weg te wijzen.
- Ik wil je iets laten zien in mijn bureau.
- Ik wil je iets laten zien in mijn kantoor.
- Ik wil u iets laten zien in mijn kantoor.
- Ik wil jullie iets laten zien in mijn kantoor.
Kunt u mij uw instapkaart laten zien?
en vandaag wil ik jullie een nieuw type robot laten zien,
Ik zal een recent voorbeeld geven dat onze gedachtegang veranderd heeft.
- Kunt u mij de weg naar de bushalte wijzen?
- Kun je me de weg naar de bushalte tonen?
- Ik weet niet hoe ik dat moet aantonen, zo vanzelfsprekend is het!
- Ik weet niet hoe ik dat moet bewijzen, aangezien het zo duidelijk is!
Ik zal u de weg tonen.
Laat me je iets tonen.
je dit geweldige beeldmateriaal laten zien uit 1930 waar ze dit gedrag demonstreren.
Neem u me niet kwalijk maar, kunt u mij de weg naar het station vertellen?
Kunt u mij de weg naar het station wijzen?
In Engeland vroeg de kelner ons: hoeveel bier wilt ge? Een halve "pint" of een "pint"? Omdat we niet wisten hoeveel dat dan wel was, vroegen we hem de glazen te tonen.