Translation of "воде" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "воде" in a sentence and their dutch translations:

- Моя рука в горячей воде.
- Моя рука в тёплой воде.

Mijn hand is in warm water.

Рыба живёт в воде.

Vissen leven in het water.

Граната взорвалась в воде.

De handgranaat explodeerte in het water.

Сахар растворяется в воде.

Suiker lost op in water.

Лёд тает в воде.

IJs smelt tot water.

В воде ноль калорий.

Water heeft nul calorieën.

В воде нет калорий.

Water heeft geen calorieën.

Дети играют в воде.

De kinderen spelen in het water.

Иисус ходил по воде.

Jezus liep op water.

Высшая добродетель подобна воде.

De hoogste deugd is als water.

Рыбы живут в воде.

- Vissen leven in het water.
- Vissen leven in water.

Венеция. Город, построенный на воде.

Venetië in Italië Een stad gebouwd op het water

Дерево не тонет в воде.

Hout drijft in water.

Масло не тонет в воде.

Olie drijft op water.

Рыбаки устанавливают сети в глубокой воде.

Vissers gooien hun netten uit in het diepe water.

И в воде, и на суше.

In het water en op het land.

Смотри, мальчишки ходят босиком по воде.

Kijk, de jongens lopen met blote voeten in het water.

Он стоял в воде по щиколотку.

Hij stond tot zijn enkels in het water.

и на воде, и в небе.

om te navigeren over zee en in de lucht.

Смотрите, вот. Она подходила к воде попить.

Kijk, daar is er een. Ze is naar het water gekomen om te drinken.

Вот здесь. Так, мы возвращаемся к воде.

Hierlangs. We gaan deze kant op, terug naar het water.

Гиппопотамы сидят весь день в прохладной воде

Nijlpaarden houden zich overdag koel in het water...

В воде разносились космические песни горбатых китов.

Die ongelooflijke geluiden van de bultruggen.

Вы пытаетесь ловить рыбу в мутной воде?

- Probeer je te vissen in troebel water?
- Probeert u te vissen in troebel water?
- Proberen jullie te vissen in troebel water?

И это жирное масло растворится в воде..

En plotseling lost die vette olie op in het water.

Постепенно мы шли вброд в холодной воде.

Centimeter voor centimeter waadden we het koude water in.

В воде ты естественным образом гораздо больше расслаблен.

Je raakt vanzelf meer ontspannen in het water.

и начнут случаться наводнения, когда в воде нет потребности,

er zullen dan stortbuien zijn wanneer het water niet nodig is

наверное, приведут к воде, но эти тропы направляются туда.

Ze leiden waarschijnlijk naar water, maar deze paden gaan die kant op.

- Морская вода содержит соль.
- В морской воде содержится соль.

Zeewater bevat zout.

У нее шла кровь. В воде явно разносился ее запах.

Ze bloedt. Die geur zit in het water.

В любом случае ты должен уметь плавать в глубокой воде.

Je moet onder geen beding in die diepe rivier gaan zwemmen.

И с рецепторами по всему телу... ...он чувствует движение в воде.

En met receptoren op hun hele lichaam... ...merken ze beweging in 't water op.

Сперва было очень трудно приноровиться к этой воде. Это одно из самых буйных и страшных мест на планете.

In het begin is het moeilijk om het water in te gaan. Het is een van de wildste, engste plekken om te zwemmen.

- Есть вероятность, что в питьевой воде содержатся хлор, свинец или тому подобные вредные вещества.
- Есть вероятность, что питьевая вода содержит хлор, свинец или тому подобные вредные вещества.

Het zou kunnen dat het drinkwater chloor, lood of gelijkaardige schadelijke stoffen bevat.