Translation of "вернёшься" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "вернёшься" in a sentence and their dutch translations:

Ты вернёшься завтра?

Kom je morgen terug?

Ты завтра вернёшься?

Kom je morgen terug?

Когда ты вернёшься?

Wanneer ben je terug?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вернёшься?
- Ты когда возвращаешься?
- Ты когда обратно?

- Wanneer komt ge terug?
- Wanneer ben je terug?

Когда ты вернёшься в школу?

Wanneer zal je terugkomen naar school?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?

- Wanneer keer je terug?
- Wanneer kom je terug?

- Я останусь здесь, пока ты не вернёшься.
- Я побуду здесь, пока ты не вернёшься.

- Ik blijf hier tot ge terugkomt.
- Ik blijf hier tot je terugkomt.
- Ik wacht hier op je tot je terugkomt.

Я останусь здесь, пока ты не вернёшься.

Ik blijf hier tot je terugkomt.

Я знал, что ты ко мне вернёшься.

Ik wist dat je bij me terug zou komen.

- Надеюсь, ты скоро вернёшься.
- Надеюсь, вы скоро вернётесь.

- Ik hoop dat u spoedig terugkeert.
- Ik hoop dat je snel terugkomt.
- Ik hoop dat u gauw terugkomt.

- Во сколько ты вернёшься?
- Во сколько вы вернётесь?

Hoe laat kom je terug?

- «Когда ты вернёшься?» — «Всё зависит от погоды».
- "Ты когда вернёшься?" - "Всё зависит от погоды".
- "Вы когда вернётесь?" - "Всё зависит от погоды".

"Wanneer kom je terug?" "Dat hangt helemaal van het weer af."

- Вы вернётесь завтра?
- Ты завтра возвращаешься?
- Вы завтра возвращаетесь?
- Ты завтра вернёшься?

Kom je morgen terug?

- Я останусь здесь, пока ты не вернёшься.
- Я побуду здесь, пока ты не вернёшься.
- Я побуду здесь, пока вы не вернётесь.
- Я останусь здесь, пока вы не вернётесь.

Ik blijf hier tot je terugkomt.

- Я знал, что ты ко мне вернёшься.
- Я знала, что ты ко мне вернешься.

Ik wist dat je bij me terug zou komen.

- Я не двинусь с места, пока вы не вернётесь.
- Я буду здесь, пока ты не вернёшься.

- Ik blijf hier tot ge terugkomt.
- Ik blijf hier tot je terugkomt.