Translation of "за" in Chinese

0.009 sec.

Examples of using "за" in a sentence and their chinese translations:

- Следуйте за мной.
- Иди за мной.
- Следуй за мной.
- Идите за мной.
- За мной.

请跟我来。

- Иди за нами.
- Следуй за нами.
- Идите за нами.
- Следуйте за нами.
- Поезжай за нами.
- Поезжайте за нами.

请跟着我们。

- Присмотри за сумками.
- Приглядывай за сумками.
- Приглядывайте за сумками.
- Присмотрите за сумками.

把包包看好。

- Следуй за ним.
- Иди за ним.
- Идите за ним.
- Следуйте за ним.

跟著他走。

- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- За твоё здоровье!

祝你健康!

- Проголосуй за Тома.
- Голосуйте за Тома.
- Голосуй за Тома.

投票給湯姆。

- Спасибо за исправления.
- Спасибо за исправление.
- Спасибо вам за исправление.
- Спасибо тебе за исправление.
- Благодарю за исправление.
- Благодарю вас за исправление.
- Благодарю тебя за исправление.

谢谢你的修改。

«Спасибо за помощь». — «Не за что».

“谢谢你的帮忙。” “不用谢。”

Око за око, зуб за зуб.

- 以眼還眼,以牙還牙。
- 以眼还眼以牙还牙

- За ваше здоровье!
- За твоё здоровье!

為了你的健康!

- Спасибо за всё.
- Спасибо тебе за всё.
- Спасибо Вам за всё.
- Спасибо вам за всё.

为一切感谢你。

- Ты спрятался за дерево.
- Ты спрятался за деревом.
- Ты спряталась за дерево.
- Ты спряталась за деревом.
- Вы спрятались за дерево.
- Вы спрятались за деревом.

你躲在树后。

- Том последовал за мной.
- Том пошёл за мной.
- Том следовал за мной.
- Том шёл за мной.
- Том ехал за мной.
- Том поехал за мной.

汤姆跟着我。

За стол!

吃饭了!

За здоровье!

干杯!

За работу!

在工作!

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.

谢谢你的解释。

- Спасибо за твой подарок.
- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо за подарок.

谢谢你的礼物!

- Следуй за той машиной.
- Поезжайте за той машиной.
- Следуйте за той машиной.
- Поезжай за той машиной.

跟上那辆车。

- Спасибо за твой подарок.
- Спасибо за ваш подарок.
- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо вам за подарок.

谢谢你的礼物!

- Не беспокойся за меня.
- Не беспокойтесь за меня.
- За меня не беспокойтесь.
- За меня не беспокойся.

不要擔心我。

За что купил, за то и продаю.

怎么买的怎么卖。

"Спасибо тебе за помощь". - "Не за что".

“谢谢你的帮忙。” “不用谢。”

- Спасибо за вчерашнее.
- Спасибо за вчерашний день.

昨天的事真的要谢谢您了。

- Спасибо за ваше сотрудничество.
- Спасибо за сотрудничество.

謝謝您的合作。

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.

谢谢你的解释。

- Спасибо за приглашение.
- Спасибо за твоё приглашение.

謝謝你邀請我。

- Собака бежала за кошкой.
- За кошкой бежала собака.
- За котом бежала собака.

一条狗追着一只猫跑。

- Мы за тебя беспокоимся.
- Мы за вас беспокоимся.
- Мы беспокоимся за тебя.

我们很担心你。

- Солнце зашло за горизонт.
- Солнце закатилось за горизонт.
- Солнце село за горизонт.

太陽落到地平線下了。

- Спасибо за твой ответ.
- Спасибо тебе за ответ.
- Благодарю тебя за ответ.

谢谢你的答复。

- Будь за меня счастлив.
- Будь за меня счастлива.
- Будьте за меня счастливы.

为我感到高兴吧。

- Вы заплатили за книгу?
- Ты заплатил за книгу?
- Ты заплатила за книгу?

你付錢買這本書了嗎?

- Я волновался за тебя.
- Я за вас беспокоюсь.
- Я за тебя беспокоюсь.

我很担心你。

- Спасибо вам за вчерашнее.
- Благодарю вас за вчерашнее.
- Большое спасибо за вчерашнее.

昨天的事真的要谢谢您了。

- Спасибо за ваш ответ.
- Спасибо тебе за ответ.
- Спасибо вам за ответ.

谢谢你的答复。

- Мы бежали за котом.
- Мы бежали за кошкой.
- Мы побежали за кошкой.

我們追著貓。

- Он учился за границей.
- Он учился за рубежом.
- Он получил образование за границей.

他出国留学了。

- За здоровье!
- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- Будем!
- Ваше здоровье!
- Твоё здоровье!

- 干杯!
- 乾杯!

- За здоровье!
- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- Будем!
- До дна!
- Ваше здоровье!

乾杯!

- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо вам за подарок.

- 谢谢你的礼物。
- 谢谢您的礼物。

- Спасибо за приятный вечер.
- Благодарю за приятный вечер.

謝謝你讓我度過一個愉快的晚上。

- Мужчины последовали за ним.
- Мужчины пошли за ним.

男人跟隨了他。

- "Спасибо". - "Не за что".
- "Спасибо!" - "Не за что!"

- "谢谢。" "不用谢。"
- ¨謝謝¨, ¨不客氣¨。

- Я пришёл за тобой.
- Я пришёл за вами.

我为你而来。

- Я за вас беспокоюсь.
- Я за тебя беспокоюсь.

我很担心你。

- Сходи за своим паспортом.
- Сходите за своим паспортом.

去拿你的护照。

- Я учусь за рубежом.
- Я учусь за границей.

我出國留學。

- Я пришёл за тобой.
- Я пришла за тобой.

我是为你来的。

- Он пел за работой.
- Он напевал за работой.

他一边唱歌一边工作。

- Я голосовал за Кена.
- Я проголосовал за Кена.

我投肯一票。

Собака бежит за кошкой, а кошка — за мышью.

狗追猫,猫追鼠。

- Спасибо за твой подарок.
- Спасибо тебе за подарок.

谢谢你的礼物!

- Спасибо вам за приглашение.
- Спасибо тебе за приглашение.

感謝您的邀請。

- Они боролись за свободу.
- Они сражались за свободу.

他们为了自由而战。

- Он схватился за верёвку.
- Он ухватился за верёвку.

他抓住了绳子。

- Спасибо тебе за помощь.
- Спасибо вам за помощь.

谢谢您的帮助。

- За кого вы голосуете?
- За кого ты голосуешь?

你投给谁?

- Спасибо вам за совет.
- Спасибо тебе за совет.

- 谢谢您的指教。
- 谢谢你的建议。

- Что за человек Том?
- Что Том за человек?

汤姆是个什么样的人?

- Спасибо тебе за шоколад.
- Спасибо вам за шоколад.

谢谢你送的巧克力。

- Мне за себя стыдно.
- Мне стыдно за себя.

我对我自己感到惭愧。

- Спасибо за Ваше гостеприимство.
- Спасибо вам за гостеприимство.

謝謝您的款待。

- Спасибо тебе за совет.
- Спасибо тебе за подсказку.

谢谢你的建议。

- Следуй за той машиной.
- Поезжай за этой машиной.

跟上那辆车。

- Спасибо вам за вчерашнее.
- Благодарю вас за вчерашнее.

昨天的事真的要谢谢您了。

- Спасибо тебе за перевод.
- Спасибо вам за перевод.

謝謝你的翻譯。

Я покупаю товар за три доллара за дюжину.

我用三元一打的價錢買了這些東西。

- Пожалуйста, закройте за собой дверь.
- Закройте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрой за собой дверь, пожалуйста.
- Закройте, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрывайте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрывай за собой дверь, пожалуйста.

請隨手關門。

Следи за собой.

照顾好自己。

За счёт заведения.

这是免费的。

Спасибо за еду!

謝謝你的午餐!

Что за чёрт?

那到底是什么?

Следи за языком.

文明用语。

Спасибо за вчерашнее.

昨天的事真的要谢谢您了。

Не за что.

不客气。

Иди за мной!

跟我来!

Сколько за полкило?

多少钱一斤?

Я целиком за.

我百分之百赞成。

Спасибо за воспоминания.

谢谢那些回忆。

Спасибо за приглашение.

谢谢你的邀请。

Сколько за ящик?

- 一箱多少钱?
- 多少钱一箱?

Все за работу!

大家去工作吧。

Спасибо за комментарий.

谢谢您的评论。

Прямо за углом.

就在转角处。

Следуй за ним.

跟著他走。

Следи за дорогой.

看着路。

- За здоровье!
- Будем!

- 干杯!
- 乾杯!

Ему за сорок.

- 他已经超过四十岁了。
- 他已经过了四十岁。

Проследи за ним.

跟着他。