Translation of "Забудь" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "Забудь" in a sentence and their chinese translations:

- Забудь про это.
- Попустись.
- Забудь!

- 不必在意。
- 放棄吧。
- 算了。

- Забудь свою печаль.
- Забудь свои печали.

把悲傷拋到腦後吧。

- Не забудь зонтик.
- Зонтик не забудь!

- 别忘了带伞。
- 别忘了拿伞。
- 伞别忘了。

- Не забудь отослать письмо.
- Не забудь послать письмо.
- Не забудь отправить письмо.

別忘了寄信。

- Не забудь взять фотоаппарат.
- Не забудь взять камеру.

别忘了带个相机。

Забудь о ней.

你就把她忘了吧。

- Не забудьте билет.
- Не забудь билет.
- Билет не забудь.

- 不要忘了票。
- 别把票忘了。

- Не забудь свои деньги.
- Не забудьте деньги.
- Не забудь деньги.

- 不要忘记您的钱。
- 不要忘记你的钱。

Не забудь вынести мусор.

别忘了把垃圾拿出去。

Не забудь позвонить мне.

不要忘了给我打电话。

Не забудь почистить зубы.

别忘了刷牙。

- Забудь его.
- Забудьте его.

忘記他吧。

Не забудь закрыть окно.

别忘记关窗户。

Не забудь закрыть окна.

别忘记关窗户。

- Не забудь взять с собою фотоаппарат.
- Не забудь взять с собой фотоаппарат.

别忘了带个相机。

- Забудь о ней.
- Забудьте о ней.
- Забудь про неё.
- Забудьте про неё.

你就把她忘了吧。

Не забудь, пожалуйста, отправить письмо.

请不要忘记寄信。

Эй, Том, забудь свои печали.

汤姆,把烦恼忘掉吧。

Не забудь отправить это письмо.

别忘了把这封信发出去。

Не забудь похвалить её новый наряд.

記得稱讚她的新洋裝。

- Забудь про это.
- Оставь!
- Брось!
- Попустись.

- 不必在意。
- 放棄吧。
- 算了。
- 想得开一点吧。

- Смотри не забудь!
- Смотрите не забудьте!

切記!

- Не забудь, что нам нужно сделать домашнее задание.
- Не забудь, что нам надо делать уроки.

別忘了我們要做功課。

- Немедленно об этом забудьте.
- Немедленно об этом забудь.
- Забудьте об этом немедленно.
- Забудь об этом немедленно.

馬上忘記這件事吧。

- Не забудьте потушить огонь.
- Не забудь потушить огонь.
- Не забудьте потушить костёр.
- Не забудь потушить костёр.

不要忘了熄火。

- Не забудьте поставить подпись.
- Не забудь расписаться.

不要忘記簽上你的名字。

Не забудь забрать меня завтра в шесть.

別忘了明天六時來接我。

Не забудь завтра в шесть меня забрать.

別忘了明天六時來接我。

Не забудь прийти сюда завтра в семь.

别忘了明天七点到这里来。

Не забудь взять зонт, когда будешь уходить.

你出門的時候別忘了帶傘。

Забудь о жизненных невзгодах и научись расслабляться.

忘记生活的焦虑,并学着放松。

- Не забудь взять с собою фотоаппарат.
- Не забудь взять с собой фотоаппарат.
- Не забудьте взять с собой фотоаппарат.

别忘了带个相机。

- Не забудь!
- Не забывай!
- Не забудьте!
- Не забывайте!

别忘记。

Не забудь, что нам нужно сделать домашнее задание.

別忘了我們要做功課。

- Не забудь позвонить мне.
- Не забывай мне звонить.

不要忘了给我打电话。

Не забудь бросить это письмо в почтовый ящик.

别忘了把这封信投进邮箱里。

- Не забудь почистить зубы.
- Не забудьте почистить зубы.

别忘了刷牙。

- Не забудь выключить свет.
- Не забудьте выключить свет.

不要忘了關燈。

- Не забудь взять фотоаппарат.
- Не забудьте взять фотоаппарат.

别忘了带个相机。

- Пожалуйста, не забудьте отправить письмо.
- Не забудь, пожалуйста, отправить письмо!

請記得把信寄出去。

На улице дождь; не забудь закрыть окна, когда вернёшься домой.

外面下雨了,记得回家把窗关上。

- Пожалуйста, не забудь написать Тому.
- Пожалуйста, не забудьте написать Тому.

请记得写信给汤姆。

Не забудь по дороге в школу опустить это письмо в почтовый ящик.

不要忘记上学路上把这封信寄了。

- Не забудь вернуть книгу в библиотеку.
- Не забудьте вернуть книгу в библиотеку.

別忘了把書還給圖書館。

- Не забудь запереть дверь, когда будешь уходить.
- Не забудьте запереть дверь, когда будете уходить.

当你出门时,别忘了锁门。

- Не забудь взять зонт на случай дождя.
- Не забудьте захватить с собой зонт на случай дождя.
- Не забудь захватить с собой зонт на случай дождя.
- Не забудьте взять зонт на случай дождя.

如果下雨的話,別忘了帶把傘。

- Уходя, не забудь выключить всё освещение.
- Убедитесь в том, что выключили весь свет перед уходом.

出去之前确认一下所有的灯都关了。

- Не забудьте выключить телевизор перед тем, как идти спать.
- Не забудь выключить телевизор перед тем, как идти спать.
- Не забудьте выключить телевизор, прежде чем идти спать.
- Не забудь выключить телевизор, прежде чем идти спать.

别忘记尼你睡觉前关闭电视。

- Не забудь полить цветы.
- Не забудьте полить цветы.
- Не забывай поливать цветы.
- Не забывайте поливать цветы.

别忘记浇植物。

- Не забудь, что у Тома аллергия на арахис.
- Не забудьте, что у Тома аллергия на арахис.

不要忘记汤姆对花生过敏。