Translation of "постоянно" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "постоянно" in a sentence and their arabic translations:

причём постоянно.

في كل الأوقات.

Постоянно развивающаяся серия

سلسلة مطورة باستمرار

Он постоянно кричит.

إنه يصرخ كثيراً.

Том постоянно говорит.

توم دائما يتحدث

Отслеживайте тревожные звоночки постоянно

انتبه الى الاعلام الحمراء كل يوم،

Помните — постоянно определяйте приоритеты.

تذكّر، الفرز باستمرار.

постоянно учат быть индивидуальностями —

تربينا باستمرار على أن نكون أفراداً

и постоянно гуляющие походы

والمشي لمسافات طويلة قادمة باستمرار

почему он постоянно заражается?

لماذا يصاب باستمرار؟

постоянно нападает на нас

يهاجمنا باستمرار

Я постоянно забываю имена.

أنا دائما ما أنسى الأسماء.

Первый сценарий происходит постоянно,

تحدث السيناريو الأولى في كل وقت،

Ты его постоянно видишь?

هل تراه دائمًا؟

Меннад постоянно смотрит телевизор.

منّاد يشاهد التّلفاز دائما.

серьёзно и постоянно подвергается сомнениям

دائماً محل تساؤل العلماء

Я постоянно пыталась сбросить вес,

حاولت أن أفقد الوزن باستمرار،

И мы слышим это постоянно.

نسمع هذا كثيرًا.

Постоянно уставленные на меня взгляды,

التحديق، تحديق مستمر،

нужно постоянно быть на позитиве.

فعليك الالتزام بالإيجابية.

и нам постоянно угрожает крах.

وفي خطر مستمر من الإنهيار.

постоянно меняется. Потому что жидкость

يتغير باستمرار. لأن السوائل

постоянно создавая новые магнитные поля.

إنتاج مجالات مغناطيسية جديدة باستمرار.

Но - тревога не звучала постоянно.

لكن - لم يكن التنبيه يدق باستمرار.

Он постоянно задаёт глупые вопросы.

دائما ما يسأل أسئلة ساذجة

Почему ты постоянно это делаешь?

لم تفعل هذا دائما؟

моих родителей постоянно вызывали в школу,

استدعت المدرسة والداي لمناقشة صغيرة،

от чрезвычайно важного занятия — постоянно злиться.

عن العوامل المهمة التي تشعرنا بالغضب في جميع الأوقات.

Когда я постоянно оказываюсь в реанимации

ومتى أخفق جهازي المناعي

постоянно есть этот секрет, без движения

أكل هذا الإفراز باستمرار ، أي حركة

об этом постоянно говорит низкая энергия

حول ذلك يقول باستمرار الطاقة المنخفضة

- Он постоянно жалуется.
- Он всегда жалуется.

يشكو طول الوقت.

что постоянно проигрываем её снова и снова.

وسبب لنا المشاكل،

У шерстокрылов огромные глаза... ...постоянно ищущие угрозу.

‫لدى جلديات القوائم أعين كبيرة...‬ ‫تفتش دائمًا عن مصادر الخطر.‬

постоянно хочет, чтобы его упоминали и хвалили

يريد باستمرار أن يتم ذكره والثناء عليه

сообразительный маленький торопыга, постоянно занимающийся поиском еды,

فهي صغيرة وماهرة وتنطلق خارجا بسرعة بحثًا عن الغذاء

Представьте себе друга, который постоянно бы критиковал всё,

تخيل أنّ لديك صديق يشير باستمرار

поэтому мы можем постоянно наблюдать за его движениями,

حتى نتمكن من مراقبة تحركات الطفل بشكل مستمر

защиту его от разрушения постоянно расширяющейся вселенной современности.

للحيلولة دون تدمير العالم الحديث المتمدد لها،

Из-за чувства вины я постоянно напоминала себе,

وبتأنيب الضمير، وحرصت على تذكير نفسي

Видите ли, это заболевание прогрессирует и постоянно изменяется.

هذا المرض يتطور ويتغير باستمرار،

Если он не поднимает кончик носа постоянно вверх

إذا لم يرفع طرف أنفه باستمرار للأعلى

И животные стали существовать вместе. Постоянно появляются новые инфекционные

و الحيوانات معاُ. الجديد هو ماذا نطلق على هذه الأمراض المعدية الجديدة

который на самом деле карточка, которую президент постоянно носит.

والذي هي في الواقع عبارة عن ورقة يحملها الرئيس في جميع الأوقات

но сейчас это происходит постоянно и напрямую связано с нами.

لكن الآن يحدث هذا طيلة الوقت وهو مرتبط بك بشكل مباشر.

Вы и ваш мозг постоянно формируетесь под влиянием окружающего мира.

أنت وعقلك المرن باستمرار يعاد تكوينه من قبل العالم حولك.

«Не хочу, чтобы они знали, что я постоянно на взводе».

لا أريد أحداً أن يعرف أنني متوترٌ للغاية من ذلك.

постоянно носить его рядом с президентом. Внутри него находится перечень

في جميع الأوقات بحمله. يوجد في داخله قائمة من الخيارات النووية

- Он всегда смеётся.
- Он постоянно смеётся.
- Он всё время смеётся.

- دائماً ما أراه ضاحكاً.
- إنه دائم الضحك.

которые постоянно посылают сигналы, говорящие телу, как работать и вести себя.

والتي تُرسل باستمرار إشارات تُخبر بها أجسادنا كيف يعمل ويتصرف.

и 3 000 людей, которые постоянно смотрят на часы, решает всё.

و3,000 موظف آخر ممن يراقبون الساعة على مدار يوم العمل هو كل شيء.

Это был типичный городской судебный зал, где постоянно идут судебные процессы,

كانت كأي محكمة مدنية بباب دوّار،

За последние сто лет количество зоонозных заболеваний у людей постоянно растет.

في المئة سنة الماضية , عدد الأمراض الحيوانية عند البشر في تزايد

мы постоянно предсказываем, что может случиться, ещё до того, как это случилось.

نحن دائما ما نتوقع ما الذي يمكن أن يحدث قبل حدوثه .

Меня постоянно просят подтвердить, что я не хотела бы вернуться к прошлому

يطلب مني الجميع طوال الوقت أن أقول إنني لن أعود إلى الماضي أبداً

- Я тебе не верю. Ты постоянно врёшь.
- Я вам не верю. Вы всё время врёте.

- أنا لا أصدقك, أنت تكذب دائماً.
- أنا لا أصدقُكِ, أنتِ دائماً تكذبين.