Translation of "постепенно" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "постепенно" in a sentence and their arabic translations:

постепенно сформировалась идея.

والتي وُلدت من قلقي على البيئة.

воссоздать 3D-модель постепенно,

وتبدأ في بناء نموذج ثلاثي الأبعاد تدريجياً

Постепенно небо наполнилось звёздами.

ملأت النّجوم السّماء شيئا فشيئا.

Он постепенно рассосётся и исчезнет.

وسوف تختفي تدريجياً مع مرور الوقت

мы постепенно придём к успеху.

يمكننا أن ننجح تدريجيا.

основываясь на реальных ценностях, могут постепенно...

باعتماده على القيم المُكتشفة سيصبح بالتدريج--

И вот постепенно, работая со своими партнёрами,

وخطوة فخطوة، وبالعمل مع شركائنا،

Ты постепенно проникаешься симпатией ко всем животным.

‫فتبدأ رويدًا رويدًا تهتم بكل الحيوانات.‬

И в то же время она постепенно удаляется.

‫وفي الوقت نفسه، تبتعد تدريجيًا.‬

мои цели постепенно переставали быть столь ясными и чёткими,

أصبحت الوجهات أكثر وأكثر غموضاً

которые постепенно подорвали мою способность делать свою работу хорошо.

التي قللّت ببطء من قدرتي على القيام بعملي بشكلٍ جيد.

По мере расширения словарного запаса я постепенно перешёл к предложениям.

بعد بناء المفردات انتقلت إلى الجمل.

атаку, постепенно продвигая левый фланг противника ... что сделало отступление австрийцев неизбежным.

الخاص ، وقادت تدريجياً في الجناح الأيسر للعدو ... مما ساعد على جعل الانسحاب النمساوي أمرًا لا مفر منه.

Похоже на работу сыщика. Ты ищешь и постепенно собираешь все улики.

‫الأمر أشبه بأن تكون محققًا.‬ ‫وعليك جمع كل الأدلّة معًا بروية.‬

Спустя какое-то время она постепенно вернулась к своим обычным делам,

‫بعد فترة،‬ ‫كانت تواصل ممارسة أنشطتها المعتادة،‬

Но постепенно я пришел к пониманию, что хочу испытать себя на Эль-Капитане.

لكن في النهاية تقبلت الأمر، حيث أردت أن أختبر نفسي ضد "إل كابيتان"

По мере того, как солнце становится ярче, пробуждается новая жизнь и тяготы постепенно забываются.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬