Translation of "ли" in Arabic

0.021 sec.

Examples of using "ли" in a sentence and their arabic translations:

Видите ли,

أتعلمون،

Жила ли я верно? Горжусь ли я ей?

هل عشت بشكلِ جيد؟ هل أفتخر بحياتي؟

- Чудесная погода, не правда ли?
- Отличная погода, не так ли?
- Прекрасная погода, не так ли?
- Великолепная погода, не правда ли?
- Потрясающая погода, не правда ли?
- Замечательная погода, не правда ли?

إنه جو رائع ، أليس كذلك؟

«Не поздно ли?»

هل تأخر كثيراً؟

Так ли это?

أليس كذلك؟

сломается ли апокалипсис?

هل ينكسر نهاية العالم؟

Есть ли разница?

هناك فرق؟

Не так ли?

اليس كذلك؟

Нужно ли поднимать нос, не нужно ли его прибивать?

هل يجب رفع أنفك لأعلى ، ألا يجب أن يكون مسمرًا؟

- Не спросить ли нам Тома?
- Не попросить ли нам Тома?

أليس علينا سؤال توم؟

- Принесут ли вам деньги счастье?
- Принесут ли тебе деньги счастье?

هل سيجلب لك المال السعادة?

Выглядит ли оно так?

هل تبدو هكذا؟

Не слишком ли это?»

هل هذا ممكن؟

Но так ли это?

ولكن هل هذا صحيح؟

И безопасно ли это.

‫ومدى أمانها.‬

Противоречиво, не правда ли,

لذلك يبدو أن هناك بعض التناقض، من ثم،

Уважают ли ваши желания?

هل تُحترم طلباتك؟

Действительно ли это необходимо?

هل هذا ضروري حقًّا؟

Есть ли другие варианты?

وهل توجد خيارات أخرى؟

Удручающе, не так ли?

هذا مخيبٌ للآمال، صحيح؟

проверяю, сработают ли они.

لأعرف مدى نجاحها.

нужно ли быть сумасшедшим

هل من الضروري أن تكون مجنونا

Нужно ли быть стороной

هل من الضروري أن تكون طرفا

Все ли обожают музыку?

هل يحب الجميع الموسيقى؟

Верна ли эта информация?

هل هذه المعلومة صحيحة؟

Любит ли Том помидоры?

هل يحب توم الطماطم؟

Потрясающе, не правда ли?

رائع، صحيح؟

Но работает ли это?

لكن هل نجح ذلك؟

- Его тут нет, не так ли?
- Его здесь нет, не так ли?
- Его тут нет, не правда ли?
- Его здесь нет, не правда ли?

إنه ليس هنا ، أليس كذلك؟

- Не знаю, придёт ли она.
- Я не знаю, придёт ли она.

- لا أدري إن كانت ستأتي.
- لا أعلم إن كانت قادمة أم لا.

- Он спросил меня, занята ли я.
- Он спросил меня, занят ли я.

سألني إذا كنت مشغولاً.

- Не хочешь ли ещё чашечку чая?
- Не хотите ли ещё чашечку чая?

- هل تريد فنجانا آخر من الشاي؟
- هل تريدين فنجانا آخر من الشاي؟

Видите ли, свет распространяется волнами,

تعلمون بأن الضوء ينتقل عبر موجات،

Это сложно, не так ли?

هذا معقد أليس كذلك؟

Важно ли это для вас?

وهل من المفترض أن يعنيك هذا؟

Сбросить ли 3–5 килограммов,

خسارة أخر 5 إلى 10 باوندات ،

Отличная новость, не так ли?

اخبار سارة صحيح؟

Немного неожиданно, не правда ли?

هذا غير متوقع, أليس كذلك؟

Мне ли это не знать.

كما يجب أن أعرِف.

Планирую ли я им рассказать?

أو عما إن كنت أُخطط لإخبارهم

является ли рациональный ответ правильным...

فيما لو كان الجواب العقلاني هو الصواب

Видите ли, отцы современной анатомии —

وكما ترون فإن آباء التشريح

Он прекрасен, не так ли?

إنّه جميل، أليس كذلك؟

А могло ли быть иначе?

‫ماذا لو لم نفعل ذلك؟‬

Видите ли, по поводу разногласий

كما ترون، فإنه وبالنسبة للخلاف

«Не проиграл ли Запад окончательно?»

هل فقد الغرب كل شيء

Видите ли, я сам политик,

فكما ترون أنا سياسي،

Касается ли это остального мира?

هل يجب على بقية العالم أن يهتم؟

Например, касается ли это вас?

هل يتوجب عليك أنت -على سبيل المثال- أن تهتم؟

И хватит ли вам мужественности

هل ستكونوا رجالًا بما يكفي

Можно ли остановить изменение климата?

هل بإمكاننا علاج تغيّر المناخ؟

Есть ли у растений мозг?

هل للنباتات أدمغة؟

подходят ли эти движения мусульманину?

هل هذه الحركات تناسب المسلم؟

Не проще ли в образовании?

أليس من الأسهل قليلاً في التعليم؟

Нет другого, не так ли?

لا يوجد غيره ، أليس كذلك؟

Была ли это ядерная бомба?

هل كانت قنبلة نووية؟

Умрут ли они, если намокнут?

هل سيموتون إذا بللوا؟

Так действительно ли Трамп победит?

فهل سيفوز ترامب حقًا؟

Есть ли какая-нибудь опасность?

أهناك أي خطر؟

Интересно, будет ли завтра дождь.

أنا أتساءل ما إذا كانت ستمطر غداً.

Знает ли он о сложности?

هل هو على علم بالصعوبة؟

Не хотите ли чашку чая?

أتريد فنجانا من الشاي؟

Будет ли Израиль атаковать Иран?

هل ستقوم "فلسطين المحتله" بضرب ايران؟

Нужен ли нам всемирный язык?

هل نحن بحاجة إلى لغة عالمية؟

Безопасно ли ходить на пляж?

هل من الآمن الذهاب للشاطئ؟

И заразит ли вас бегун?

و هل يمكن أن يصيبك العداء بالمرض؟

Юми счастлива, не так ли?

يومي سعيدة أليس كذلك؟

Нужно ли разрешить однополые браки?

هل يجب أن يكون الزواج المثلي قانونيا؟

Я прав, не так ли?

أنا محق، أليس كذلك؟

Интересно, любит ли он меня?

أتساءل إن كان يحبني.

Чудесный вид, не правда ли?

منظر رائع، أليس كذلك؟

Есть ли жизнь на Марсе?

هل هناك حياة على كوكب المريخ؟

Она немолода, не так ли?

ليست صغيرة ،أليس كذلك ؟

- Да вы, батенька, философ?
- Ты философ, не так ли?
- Вы философ, не так ли?

- أنت فيلسوف، أليس كذلك؟
- إنك فيلسوف ، أليس ذلك صحيحاً؟

- Есть ли у тебя совет для меня?
- Хочешь ли ты мне что-нибудь посоветовать?

هل تريد أن تنصحني بشيء ما ؟

Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди.

ليست مشكلةً حقيقيّةً إن كانت الآلات تفكر أو لا تفكر، بل إن كان الناس يفكرون.

Должно ли это быть так тяжело?

هل ينبغي أن يكون بهذه الصعوبة؟

Так заряжаемся ли мы солнечной энергией?

إذًا، هل نعمل بالطاقة الشمسية؟

администрацией — разрешить ли его к продаже;

وتستخدمها أيضًا الجهات التنظيمية، لتقرر ما إذا كان ينبغي السماح للدواء أن يُباع.

Важно ли, что сигнал подаёт хозяин,

مصدر الإشارة وهل سيختلف الأمر ان كانت

Имеет ли смысл отправиться в джунгли

هل من المنطقي أن تذهب إلى الغابة المطيرة

Видите ли, сотни тысяч лет назад

أترى، منذ مئات الآلاف من السنين،

Я заткнулась, не знаю, поверите ли,

أسكت صوتي، إن كنت تستطيع تصديق هذا

и поддерживаем ли мы их работу?

ودعم ذلك العمل؟

Интересно, стоит ли проверить, что там.

‫تُرى هل هذا يستحق الفحص؟‬

Получится ли у меня их размотать?

هل باستطاعتي التخلص منهما؟

Нам важно, поддерживают ли данные теорию?

نحن نهتم بـ"هل تدعم البيانات النظرية؟"

если это история, правда ли это?

إذا كانت قصة، هل هي حقيقية؟

Соответствует ли это нашей картине мира?

هل هي متماسكة؟

идёт ли транспорт кислорода или нет,

فلونه عندما يحمل الأكسجين يختلف عن لونه عندما لا يحمله،

Применяется ли в других сферах деятельности?

هل تنتقل إلى المجالات الأخرى؟

Течёт ли в этих трещинах вода?

هل هذه الصدوع مملوءة بالماء السائل؟

Поднят ли глава установленного порядка? Отмены

هل رفع رأس الأمر القائم؟ يلغي

Интересно, слышал ли ты тоскующий фильм

أتساءل عما إذا كنت قد سمعت فيلم الشوق

Интересно, всегда ли он останется прежним

أتساءل عما إذا كان سيبقى على حاله دائمًا

Зачем! все еще не так ли?

لماذا ا! لا يزال أليس كذلك؟

Но было ли убрано сокровище Каруна

ولكن ما إذا كان كنز كارون قد أزيل