Translation of "касается" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "касается" in a sentence and their arabic translations:

особенно это касается стресса.

الإجهاد بشكل خاص.

Что касается моей бабушки,

الآن، بالنسبة لجدتي،

Меня это не касается.

هذا الأمر لا يعنيني.

И вот что касается гипоталамуса:

وهنا معلومة عن الغدة النخامية:

Касается ли это остального мира?

هل يجب على بقية العالم أن يهتم؟

Например, касается ли это вас?

هل يتوجب عليك أنت -على سبيل المثال- أن تهتم؟

если это касается кого-то

إذا لمست أحد

Она ее касается, ощупывает, изучает.

‫تلمسها وتتحسّسها وتتذوّقها.‬

Оно касается мужчин, женщин и детей.

تؤثر بالرجال، النساء والأطفال.

Поэтому когда дело касается иммунной системы,

لذلك عندما يتعلق الأمر بجهاز المناعة لديك،

Это касается и Индии с Китаем.

وهذا يشمل الهند والصين.

Когда дело касается защиты конфиденциальности в целом,

عندما يتعلق الأمر بحماية الخصوصية بشكل عام،

Не вмешивайся в то, что тебя не касается!

لا تتدخل فيما لا يعنيك!

- Это тебя не касается.
- Это не твоё дело.

ليس ذلك من شأنك.

Кстати, это касается и подчинённых, и коллег, и знакомых.

هذا ينطبق على مرؤوسيك، كما ينطبق على بقية زملائك

По крайней мере, что касается вещей, происходящих вне работы.

هذا الأمر متعلق بما يحدث خارج العمل على الأقل.

Он касается всех, но никто не может его удержать.

كلنا متأثرون بها. لا أحد منا يستطيع الاحتفاظ بها.

это касается и каждого из нас — как родителя, учителя, менеджера,

انه يطبق علينا جميعا, كأهل, كمدرسين, كمدراء,

В то же время этот город касается земли очень мягко.

وتقوم هذه المدينة على الأرض بخفة.

за исключением того, что теперь она касается не только Китая.

ما عدا أن هذه المرة لا يتعلق الأمر بالصين.

но кто делает какую дружбу с кем никого не касается

ولكن من يفعل أي نوع من الصداقة لا يهم أي شخص

Все смеются, как будто никого не касается, в особенности Ярл Эрик, который думает,

يضحك الجميع مثل أعمال لا أحد ، ولا سيما في الواقع جارل إريك ، الذي يعتقد

Что касается Фаделя, арабский язык был для него не только новым, но и трудным.

بالنّسبة لفاضل، لم تكن العربيّة شيئا جديدا فحسب، بل كانت أيضا صعبة للغاية.

Исаак — еврей, но его родной язык — арабский. Английский — его второй язык. Французский — третий. Что касается иврита, то это его четвёртый язык.

إسحاق يهودي، لكن لغته الأولى هي العربيّة. الإنجليزيّة هي لغته الثّانية. الفرنسيّة هي لغته الثّالثة، أمّا العبريّة فهي لغته الرّابعة.

- Это тебя не касается.
- Это не твоё дело.
- Не твоё дело!
- Не Ваше дело!
- Не ваша печаль.
- Это не твоя забота.
- Это вообще не твоё дело.
- Это не твоего ума дело!
- Это не вашего ума дело!
- Это вообще не ваше дело.

ليس ذلك من شأنك.

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.

في هذه الانتخابات أشياءٌ كثيرة حدثت لأول مرة وحكاياتٍ كثيرة ستُروى عبر الأجيال. أما الحكاية التي تدور في ذهني هذه الليلة، فإنها لامرأة أدلت بصوتها في أطلانطا. إنها تشبه الملايين غيرها الذين وقفوا في الصفوف طويلاً ليضعوا بطاقاتهم في صناديق الاقتراع. إلا أن هناك وجه خلاف وحيد بينها وبين الآخرين، هو أن آن نيكسون في عامها السادس بعد المائة.