Translation of "Весь" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Весь" in a sentence and their arabic translations:

весь день,

لباقي يومك

весь замысел рушится.

سينهار المفهوم بأكمله.

Дождь продолжался весь день.

استمر المطر بالهطول طوال اليوم.

Она объездила весь мир.

سافرت حول العالم.

Лейла выпила весь алкоголь.

شربت ليلى كلّ الكحول.

- Я весь день играл в теннис.
- Я весь день играла в теннис.
- Я играл в теннис весь день.

لعبت التنس طوال اليوم.

- Я весь день искал лимонный сок.
- Я весь день искала лимонный сок.

كنت أبحث عن عصير الليمون طيلة اليوم.

- Я думал о тебе весь день.
- Я весь день думал о тебе.

كنت أفكر بك طوال اليوم.

Весь седьмой класс невозможно переработать.

لا يمكن إعادة تدوير كل الصف السابع.

Весь материал обретает вторую жизнь.

ويعاد امتصاص جميع المواد.

и сильно облегчила весь процесс.

وسهلت علينا العملية.

Итак, мы прошли весь круг.

‫لقد قمنا بدائرة كاملة.‬

Видите весь этот молочный сок?

‫أترى كل هذا السائل اللبني الذي يسيل منها؟‬

вдруг он сделал весь мир

فجأة جعل العالم كله

Весь мир переживает большой кризис

العالم كله يمر بأزمة كبيرة

Дверь оставалась закрытой весь день.

بقي الباب مغلقًا طوال اليوم.

Весь урок он считал ворон.

أمضى وقت الدّرس بأكمله و هو يحسب الذّباب.

Она просидела дома весь день.

بقيت في المنزل طوال اليوم.

Весь день была хорошая погода.

كان طقساً جميلاً طوال اليوم

Я буду здесь весь день.

سأكون هنا طوال اليوم

Документ был весь на арабском.

كانت تلك الوثيقة بأكملها بالعربيّة.

- Вчера меня не было дома весь день.
- Вчера меня весь день не было дома.

البارحة لم أكن بالبيت طوال اليوم.

В этом заключён весь смысл проекта.

والنقطة الأهم إجمالاً في هذا المشروع هو.،

Может быть, мечтали объездить весь мир.

ربما حلمت بالسفر لكل قارة.

что составляет весь мой опыт путешествий.

والتي كانت تجربة السفر التي خضتها في حياتي

Тарантул, видите? Он весь в песке.

‫عنكبوت الرتيلاء، أتراه؟‬ ‫انظر، الرمال تغطيه تماماً.‬

чтобы он мог видеть весь класс

حتى يتمكن من رؤية الفصل بأكمله

И весь этот референдум происходил подпольно,

كل هذا الاستفتاء كان في الظلام

Кто будет убирать весь этот беспорядок?

من الذي سيرتب كل هذه الفوضى؟

Я весь день работал на ферме.

عملت في المزرعة طوال اليوم.

Я останусь здесь на весь месяц.

سأبقى هنا لشهر كامل.

- Я весь внимание.
- Я вся внимание.

كلّي آذانٌ صاغية.

Он был очень занят весь день.

كان مشغولاً طوال اليوم.

Я играл в теннис весь день.

لعبت التنس طوال اليوم.

Сами весь день провёл в университете.

أمضى سامي يوما كاملا في الجامعة.

собираясь носить на себе весь свой мусор

رغبةً في ارتداء جميع قمامتكم،

а потом на весь потенциал синтетической биологии.

ثم تنظر إلى احتمال علم الأحياء الاصطناعية،

Весь битбокс, все звуки за все годы,

قيامه بأداء بيتبوكس طوال هذه السنين

изменяться и адаптироваться должен весь остальной мир.

باقي العالم هم فقط من يحتاج للتغير والتكيف

весь этот регион — это как пульс Земли.

المنطقة بأسرها تشبه نبض الكوكب.

так как мы отфильтровываем весь красный свет.

حيث يتم تصفية كل الضوء الأحمر.

Вскоре пламя поглотит весь город и пригород.

بعد فترة وجيزة، اجتاحت النيران المدينة بأكملها وضواحيها

Гиппопотамы сидят весь день в прохладной воде

‫تحافظ فرسان النهر على برودها في المياه‬ ‫وقت حرارة النهار،‬

Ведь чтобы упал весь ряд костяшек домино,

لأن من أجل أن يسقط خط من الدومينو،

Я была обеспокоена и раздражена весь день,

كنت منزعجة وغاضبة كامل ذلك اليوم،

Весь тот референдум практически происходил в интернете.

هذ الاستفتاء تم بالكامل على الإنترنت.

Мне придется весь день провести в постели.

- علي أن أبقى في السرير طوال اليوم.
- علي أن ألازم السرير طول اليوم.

Я был стеснительным и весь в науке,

كنت خجولاً قليلاً ومهتماً بالعلوم،

Я хотел провести весь день в постели.

كنت أرغب في البقاء في السرير طوال اليوم.

Они проделали весь этот путь из Бразилии.

أتوا كل هذا الطريق من البرازيل.

эта болезнь никогда не распространится на весь мир

هذا المرض لن ينتشر إلى العالم

Тот, кто спасает одну жизнь, спасает весь мир.

الذي ينقذ حياة إنسان واحد ينقذ العالم كاملا.

Информация, которую обнаружил Сами, перевернула весь ход расследования.

قلبت المعلومات التي كشف عنها سامي التّحقيق رأسا على عقب.

и потом весь день после этого чувствует себя бодро.

يجعل ذلك شريكك يشعر بشكل جيد بقية اليوم

и был один момент, когда весь город уже разобрали,

حينها كانت المدينة مفككة،

Определённым образом он объединил весь мир в единое целое.

بطريقة ما، يقرّب العالم ببعضه البعض

- Сами отбыл весь свой срок наказания и был освобожден из тюрьмы.
- Сами отбыл весь свой срок наказания и был выпущен из тюрьмы.

قضى سامي عقوبته كاملة و خرج من السّجن.

весь афинский образ человеческой сущности радикальным образом отличался от нашего.

فأسلوب حياة الأثينيين كان مختلفاً تماماً عن أسلوب حياتنا.

Обе стороны весь следующий день потратили на приготовления перед битвой.

أمضى الجانبان في اليوم التالي يستعدون معركة.

океан врывался в наши двери и заливал весь первый этаж.

‫كان المحيط يحطم الأبواب‬ ‫ويملأ الجزء السفلي من المنزل.‬

преодолело столь невероятные напасти и прошло весь свой жизненный цикл.

‫الذي واجه صعوبات كبيرة‬ ‫ليصل إلى هذا المكان.‬

Он использует весь свой запас энергии, пролетая несколько километров за ночь.

‫سيستخدم كل طاقته‬ ‫ويقطع عدة كيلومترات في ليلة واحدة.‬

и поворот ключей для запуска ракет. Весь процесс разработан быть быстрым,

ويتم تحويل المفاتيح لإطلاق الصواريخ. تم تصميم العملية بأكملها لتكون سريعة

Представьте, что вы целый месяц носите по Нью-Йорку весь свой мусор.

تخيلوا أنكم ترتدون قمامتكم في أرجاء مدينة نيويورك لمدة شهر كامل.

Потому что это имеет в какой-то степени влияние на весь мир.

لأنها تأثر على كل الكوكب نوعا ما عند مستوى محدد.

вам необходимо знать наизусть весь город, и сам экзамен так и называется — «Знание».

يجب أن تعرفوا المدينة كلها عن ظهر قلب، وهذا يدعى "المعرفة"

Curiosity Stream содержит множество отмеченных наградами эксклюзивов и оригиналов, а весь его контент

يتميز Curiosity Stream بالعديد من العروض الحصرية والأصلية الحائزة على جوائز ، ويمكن دفق

Curiosity Stream содержит множество удостоенных наград эксклюзивов и оригиналов, а весь его контент

يتميز Curiosity Stream بالعديد من العروض الحصرية والأصلية الحائزة على جوائز ، ويمكن دفق

- Уходя, не забудь выключить всё освещение.
- Убедитесь в том, что выключили весь свет перед уходом.

تأكد من إطفاء كل الأضواء قبل الخروج.

эксклюзивов и оригиналов, а весь его контент можно транслировать на любое устройство, так что вы можете

الحائزة على جوائز ، ويمكن دفق كل محتوياته إلى أي جهاز ، حتى تتمكن من

Лейла пригрозила, что закричит во весь голос, если ты не пойдёшь и не увидишься с ней.

تهدّد ليلى بالصّياح بأعلى صوتها إن لم تذهب لمقابلتها.

Если мы увеличим это изображение, то сможем снова увидеть весь корабль, похожий на тот, который появляется на 1 метр впереди, говорит он.

إذا قمنا بتكبير الصورة ، يمكننا أن نرى السفينة بأكملها مرة أخرى مثل تلك التي تظهر أمامك مترًا واحدًا