Translation of "Necessariamente" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Necessariamente" in a sentence and their turkish translations:

- Você não precisa necessariamente ir lá.
- Você não precisa necessariamente ir.

- Mutlaka gitmek zorunda değilsin.
- Gitmek zorunda değilsin.

Não necessariamente tendencioso, na verdade

yanlış olmadığı gibi bir gereklilik aslında

Você não precisa necessariamente ir.

Mutlaka gitmek zorunda değilsin.

Não necessariamente para que isso aconteça

İlla böyle bir şeyin olması için

Esta resposta não está necessariamente errada.

Bu cevap mutlaka yanlış olmayabilir.

Uma montanha não é necessariamente verde.

Dağlar mutlaka yeşil değildir.

Perder peso não quer dizer necessariamente sofrer.

Kilo vermek acı çekmek anlamına gelmemeli.

Eu não posso, necessariamente, concordar contigo naquele ponto.

Ben o konuda zorunlu olarak seninle aynı fikirde olamam.

A previsão do tempo não é necessariamente confiável.

Hava durumu tahmini mutlaka güvenilir değildir.

O sucesso não é necessariamente medido pelo dinheiro.

- Başarı ölçüsü mutlaka para değildir.
- Başarı ölçüsü ille de para değildir.

Um grande estudioso não é necessariamente um bom professor.

Büyük bir âlim mutlaka iyi bir öğretmen değildir.

A medida do sucesso não é necessariamente o dinheiro.

- Başarı illa kazanılan para ile ölçülecek diye bir şey yoktur.
- Para başarının tek kıstası değildir.

O inimigo de um inimigo não necessariamente é um aliado.

Bir düşmanın bir düşmanı mutlaka bir müttefik değildir.

Coisas que você vê com seus olhos não são necessariamente verdades.

Gözünüzle gördüğünüz şeylerin doğru olması şart değil.

Você não precisa necessariamente ir ao aeroporto para confirmar a sua reserva.

Uçak rezervasyonunu teyit etmek için muhakkak havaalanına gitmek zorunda değilsin.

Ir à praia, ou a um parque, não é necessariamente perigoso ou seguro.

Sahile ya da parka gitmek tehlikelidir ya da güvenlidir diyemeyiz.

- Eu não necessariamente acredito em traduções.
- Eu não sou obrigado a confiar em traduções.

İster istemez çevirilere güvenmiyorum.