Translation of "Jornal" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Jornal" in a sentence and their turkish translations:

- Qual jornal você lê?
- Qual jornal vocês leem?
- Qual jornal o senhor lê?
- Qual jornal a senhora lê?

- Hangi gazeteyi okuyorsun?
- Hangi gazeteyi okuyorsunuz?
- Siz hangi gazeteyi okuyorsunuz?
- Sen hangi gazeteyi okuyorsun?

- Qual jornal você lê?
- Qual jornal vocês leem?

- Hangi gazeteyi okuyorsun?
- Hangi gazeteyi okuyorsunuz?
- Siz hangi gazeteyi okuyorsunuz?
- Sen hangi gazeteyi okuyorsun?

- Isso é um jornal.
- Isto é um jornal.

Bu bir gazetedir.

Queimei o jornal.

Gazeteyi yaktım.

- Ele estava lendo o jornal.
- Ele lia um jornal.

O, bir gazete okuyordu.

- Estou lendo o jornal.
- Eu estou lendo o jornal.

Ben gazete okuyorum.

- Este jornal é de hoje.
- Este é o jornal de hoje.
- Este é o jornal do dia.

Bu bugünkü gazete.

Qual jornal você assina?

Hangi gazeteye abone olursun?

Onde está o jornal?

Gazete nerede?

Tom está lendo jornal.

Tom gazete okuyor.

Posso ver seu jornal?

Ben senin gazetene bir bakabilir miyim?

Ela comprou um jornal.

O bir gazete satın aldı.

Vá pegar o jornal.

Gazete almaya git.

Tom comprou um jornal.

Tom gazete satın aldı.

Qual jornal você preferiria?

Hangi gazeteyi tercih edersiniz?

Eu comprei um jornal.

Ben bir gazete satın aldım.

Já leu o jornal?

Gazeteyi okumayı bitirdiniz mi?

Eu assino um jornal semanal.

Haftalık bir dergi için aboneyim.

Qual jornal você costuma ler?

Genellikle hangi gazeteyi okursun?

Ele está lendo o jornal.

O gazete okuyor.

Hoje não quero comprar jornal.

Bugün gazete satın almak istemiyorum.

Eu vi isso num jornal.

Onu gazetede gördüm.

Joguei o jornal no chão.

Gazeteyi yere fırlattım.

O menino tem um jornal.

Oğlanın bir gazetesi var.

Esse jornal é de graça.

Bu gazete ücretsizdir.

Meu nome está no jornal.

Adım gazetelerde.

Tom estava lendo o jornal.

Tom gazeteyi okuyordu.

- Qual é o jornal que você geralmente lê?
- Qual jornal você costuma ler?

Genellikle hangi gazeteyi okursun?

- De acordo com o jornal ele se matou.
- Segundo o jornal, ele cometeu suicídio.

Gazeteye göre intihar etmiş.

Você é um jornal tão grande

ula o kadar büyük gazetesiniz siz yahu

Ele tomou o jornal do George.

O, George'tan gazeteyi aldı.

Vocês terminaram de ler o jornal?

Gazete okumayı bitirdin mi?

Comprei um jornal escrito em inglês.

İngilizce olarak yazılmış bir gazete aldım.

Ela lê o jornal toda manhã.

- O, her sabah gazete okur.
- Her sabah gazete okur.

O jornal está ao seu lado.

Gazete sizin yanınızda.

Traga-me o jornal, por favor.

Bana gazeteyi getir lütfen.

O jornal diz que se suicidou.

Gazeteye göre o intihar etti.

Ele lê o jornal toda manhã.

- O, her sabah gazete okur.
- Her sabah gazete okur.
- Her sabah o gazete okur.

Eu li sobre ele no jornal.

Gazetede onun hakkında okudum.

Já li o jornal de hoje.

Bugünkü gazeteyi zaten okudum.

Eu não estou lendo um jornal.

Ben bir gazete okumuyorum.

Você leu o jornal de hoje?

Bugünün gazetesini okudun mu?

Eu li sobre isso no jornal.

Onun hakkında gazetede okudum.

Qual é o seu jornal favorito?

Gözde gazeten nedir?

Eu rasguei o jornal em pedacinhos.

Gazeteyi parçalara ayırdı.

Você poderia assinar o nosso jornal?

Bizim gazeteye abone olur musunuz?

Eu leio jornal todos os dias.

Her gün gazete okudum.

- Eu ainda não li o jornal do dia.
- Ainda não li o jornal de hoje.

- Ben henüz bugünkü gazeteyi okumadım.
- Bugünkü gazeteyi henüz okumadım.

Você está na página dez do jornal.

Gazetenin 10 numaralı sayfasındasın.

Esse jornal desapareceu depois de seis anos.

Bu gazete altı yıl sonra ortadan kayboldu.

Ele escreve artigos para o jornal local.

O, yerel gazete için yazılar yazar.

Meu pai lê o jornal toda manhã.

Babam her sabah gazete okur.

Eu vi a sua foto no jornal.

Gazetede senin resmini gördüm.

Tom colocou o jornal sobre a mesa.

Tom gazeteyi masaya koydu.

Eu não li um jornal hoje ainda.

Bugün daha bir gazete okumadım.

Tom está assistindo o jornal da noite.

Tom akşam haberlerini izliyor.

Isto é um jornal ou uma revista?

Bu bir gazete mi yoksa bir dergi mi?

O pai está lendo o jornal agora.

Babam şimdi gazeteyi okuyor.

- O jornal local está apoiando o candidato de direita.
- O jornal local está apoiando o candidato conservador.

Yerel gazete muhafazakar adayı destekliyor.

- Traga-me o jornal.
- Traz-me o periódico.

Bana gazeteyi getir.

Eu tenho que ir e comprar um jornal.

Ben gidip bir gazete satın almak zorundayım.

Tom pegou o jornal e leu as notícias.

Tom gazeteyi aldı ve manşetleri okudu.

Algumas pessoas leem o jornal enquanto assistem televisão.

Bazı insanlar televizyon izlerken gazete okurlar.

Onde eu posso encontrar um jornal, por favor?

Lütfen, nerede bir gazete bulabilirim?

Sami cobriu o corpo de Layla com jornal.

Sami, Leyla'nın cesedini gazetelerle kapladı.

- Você já leu o jornal de hoje?
- Já leste o periódico de hoje?
- Já leste o jornal de hoje?

Bugünkü gazeteyi okumuş muydun?

O homem lendo um jornal é o pai dele.

Bir gazete okuyan adam onun babası.

De acordo com o jornal, ele participou da trama.

Gazeteye göre o, komploya katıldı.

Segundo o jornal, houve um terremoto ontem à noite.

Gazeteye göre, dün gece bir deprem olmuş.

Você tem tempo para ler o jornal de manhã?

Sabahları gazete okuyacak zamanın oluyor mu?

Tom viu o jornal no chão e o pegou.

Tom gazeteyi yerde gördü ve onu aldı.

Eu li no jornal que ele tinha sido assassinado.

Gazetede onun öldürüldüğünü okudum.

Não há nada de interessante no jornal de hoje.

Bugün gazetede ilginç bir şey yok.

Tom se sentou na sacada e leu o jornal.

Tom balkona oturdu ve gazeteyi okudu.

Tom se sentou na varanda e leu o jornal.

Tom sundurmada oturdu ve gazete okudu.

Tom escreveu um artigo para o jornal da escola.

Tom okul gazetesi için bir makale yazdı.

Tom leu sobre o acidente de Mary no jornal.

Tom, Mary'nin kazasını gazetede okudu.

Ele estava lendo um jornal de cabeça para baixo.

Bir gazeteyi ters olarak okuyordu.

Dobrei o jornal e o coloquei na minha pasta.

Gazeteyi katladım ve evrak çantama koydum.

Havia luz suficiente para ler o jornal sem usar luz

ışık kullanmadan gazete okunabilecek kadar bir aydınlık vardı

Ou eles terminam o trabalho no jornal ou na televisão

Ya da gazetedeki ve ya televizyondaki işine son veriyorlar

Meu marido toma café da manhã enquanto lê o jornal.

Kocam gazete okurken kahvaltısını yer.

Ele estava muito sonolento para ler o jornal da noite.

Akşam gazetesini okuyamayacak kadar çok uykuluydu.

O que eles escreveram sobre ela no jornal é chocante.

Gazetelerde onların onun hakkında yazdıkları şey şok edici.

Tom escreveu um artigo sobre isso no jornal da escola.

Tom okul gazetesinde onun hakkında bir makale yazdı.

Segundo o jornal, houve um grande incêndio na noite passada.

- Gazeteye göre dün gece büyük bir yangın vardı.
- Gazeteye göre, dün gece büyük bir yangın vardı.

O homem que está lendo um jornal é seu pai.

Bir gazete okuyan adam onun babası.

Tom continuou lendo o jornal, mesmo tendo o alarme disparado.

Tom, hırsız alarmı çalmaya başlamış olsa bile gazete okumaya devam etti.

Sentei-me debaixo de uma árvore e li o jornal.

Golf izliyorum.

O homem que está ali lendo um jornal é meu tio.

- Şurada gazete okuyan adam benim amcam.
- Şurada gazete okuyan adam benim dayım.
- Orada gazete okuyan adam benim amcam.