Translation of "Estiverem" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Estiverem" in a sentence and their turkish translations:

- E se eles estiverem errados?
- E se elas estiverem erradas?

- Onlar hatalıysa ne olur?
- Ya onlar hatalıysa?
- Ya hatalıysalar?

Se estiverem ocupados, irei ajudá-los.

Meşgulseniz, size yardım edeceğim.

Só se estiverem em risco de vida.

Sadece hayatınız söz konusuysa.

- E se vocês estiverem errados?
- E se vocês estiverem erradas?
- E se você estiver errado?
- E se você estiver errada?
- E se você estiver enganado?
- E se vocês estiverem enganados?

Hatalıysan ne olacak?

- Partiremos assim que estiver pronto.
- Partiremos assim que estiver pronta.
- Partiremos assim que estiverem prontos.
- Partiremos assim que estiverem prontas.

Sen hazır olur olmaz, ayrılacağız.

Se todos os cometas estiverem na nuvem de Oort

bütün kuyruklu yıldızlar Oort bulutunun içerisindeyse

- Partiremos assim que estiver pronto.
- Partiremos assim que estiver pronta.
- Partiremos assim que estiverem prontos.
- Partiremos assim que estiverem prontas.
- Partiremos tão breve quanto estejas pronto.

- Sen hazır olur olmaz, ayrılacağız.
- Sen hazır olur olmaz gideceğiz.

- Venha como está.
- Venha como estiver.
- Venham como estão.
- Venham como estiverem.

Olduğun gibi gel.

Estou aqui para ajudar de todas as formas que estiverem ao meu alcance.

Elimden geldiği kadar herhangi bir şekilde yardım etmek için buradayım.

Mas se vocês dois estiverem usando máscaras para barrar as gotículas grandes de se espalharem,

Ama eğer ikinizde damlacıkların yayılımını engellemek için maske takarsanız

- Falarei com você quando não estiver ocupado.
- Falarei com vocês quando não estiverem ocupados.
- Falarei contigo quando não estiveres ocupado.

Meşgul olmadığın zaman seninle konuşacağım.

- Você pode nos encontrar lá embaixo quando estiver pronto.
- Tu poderás nos encontrar embaixo quando estiveres pronta.
- Podereis encontrar-nos no térreo quando estiverdes prontas.
- Vocês poderão nos encontrar no andar de baixo quando estiverem prontos.
- O senhor pode encontrar-nos lá embaixo quando estiver pronto.
- A senhora poderá encontrar-nos no térreo quando estiver pronta.
- Os senhores podem nos encontrar embaixo quando estiverem prontos.
- As senhoras poderão nos encontrar no térreo quando estiverem prontas.

Hazır olduğunuzda bizi alt katta karşılayabilirsiniz.

- Fique atento quando atravessar uma rua movimentada!
- Preste atenção quando atravessar uma rua movimentada!
- Fiquem atentas quando atravessarem uma rua movimentada!
- Prestem atenção quando atravessarem uma rua movimentada!
- Fique atenta quando estiver atravessando uma rua movimentada!
- Prestem atenção quando estiverem atravessando uma rua movimentada!

İşlek bir caddeden geçerken dikkatli ol.

- Não hesiteis em ligar se estiverdes precisando de algo.
- Fique à vontade para ligar se precisar de alguma coisa.
- Não tenham cerimônia de ligar se precisarem de alguma coisa.
- Não tenhais acanhamento de ligar se estiverdes precisando de algo.
- Ligue sem nenhum constrangimento se o senhor precisar de alguma coisa.
- Tenha toda a liberdade de ligar se a senhora vier a precisar de algo.
- Não te constranjas de ligar se precisares de alguma coisa.
- Liguem sem nenhum acanhamento se precisarem de alguma coisa.
- Se os senhores precisarem de alguma coisa, por favor não deixem de ligar.
- Não se acanhem de ligar, senhoras, se estiverem precisando de algo.

Bir şeye ihtiyacınız olursa aramaya çekinmeyin.