Translation of "Enviou" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Enviou" in a sentence and their turkish translations:

Quem enviou isso?

Bunu kim gönderdi?

Deus enviou um sinal.

Tanrı bir işaret gönderdi.

Quem nos enviou isso?

Bunu bize kim gönderdi?

Quem enviou essa mensagem?

Bu mesajı kim gönderdi?

Você enviou seu relatório?

Raporunu sundun mu?

Tom te enviou, não?

Tom seni gönderdi, değil mi?

Quem enviou esta carta?

Bu mektubu kim gönderdi?

Ela me enviou uma carta.

Bana bir mektup gönderdi.

Você já enviou o fax?

Faksı yollladın mı?

Tom me enviou um presente.

Tom bana bir hediye gönderdi.

Ele enviou-me uma carta.

Bana bir mektup gönderdi.

Tom enviou dinheiro para Mary.

Tom, Mary'ye biraz para gönderdi.

Ela lhe enviou uma mensagem.

O ona bir mesaj gönderdi.

Ele enviou o pacote anteontem.

Önceki gün bir paket yolladı.

- Ele enviou uma mensagem sem usar fios.
- Ele enviou uma mensagem por wireless.

O, telsizle bir mesaj gönderdi.

Tom ainda não enviou a carta.

Tom mektubu henüz göndermedi.

Ela enviou este livro para mim.

O bu kitabı bana gönderdi.

Você enviou uma carta da Argélia.

Sen Cezayir'den bir mektup gönderdin.

Você enviou o pacote de avião.

Sen paketi uçakla gönderdin.

Tom enviou um convite a Mary.

Tom, Mary'ye bir davetiye gönderdi.

Tom enviou uma selfie para Mary.

Tom Mary'ye bir özçekim gönderdi.

Tom enviou uma carta para mim.

Tom bana bir mektup yazdı.

Ele enviou uma mensagem para ela.

Ona bir mesaj gönderdi.

Ela lhe enviou uma longa carta.

O, ona uzun bir mektup gönderdi.

Tom enviou um vídeo ao YouTube.

Tom, YouTube'a bir video yükledi.

Ela quer saber quem enviou as flores.

O, çiçekleri kimin gönderdiğini bilmek istiyor.

Um amigo enviou a fruta como presente.

Bir arkadaş hediye olarak meyve gönderdi.

Quando ela lhe enviou as figuras dela?

O sana resimlerini ne zaman gönderdi?

Ela me enviou uma solicitação de amizade.

O bana bir arkadaşlık isteği gönderdi.

Tom enviou um cartão postal a Mary.

Tom Mary'ye bir kartpostal gönderdi.

Ela enviou uma mensagem a uma amiga.

O bir arkadaşına mesaj attı.

Meu irmão te enviou um abraço caloroso.

Erkek kardeşim sana sevgilerini gönderiyor.

George me enviou um cartão de aniversário.

George bana bir doğum günü kartı gönderdi.

Tom enviou uma foto dele para Mary.

Tom Mary'ye resmini gönderdi.

Tom enviou um cartão de aniversário a Mary.

Tom Mary'ye bir doğum günü kartı gönderdi.

- Quem te mandou isso?
- Quem te enviou isso?

Onu sana kim gönderdi?

Minha tia me enviou um presente de aniversário.

Teyzem bana bir doğum günü hediyesi gönderdi.

Ela enviou uma mensagem de texto ao namorado.

O, erkek arkadaşına mesaj attı.

Tom enviou dinheiro para sua filha em Boston.

Tom Boston'a kızına para gönderdi.

Tom enviou a carta para o endereço errado.

Tom mektubu yanlış adrese gönderdi.

Minha avó enviou a carta hoje de manhã.

Ninem bu sabah mektubu yolladı.

O exército enviou soldados para remover os mineradores.

Ordu, madencileri uzaklaştırmak için asker gönderdi.

Tom enviou um cartão de Natal para Mary.

Tom Mary'ye bir Noel kartı gönderdi.

Uma amiga minha enviou-me esta foto da filha.

bir arkadaşım kızının fotoğrafını gönderdi.

Em 1977, a NASA enviou uma espaçonave para explorar

1977 yılında NASA bir uzay aracını keşfe gönderdi

Tom enviou um cartão postal de Boston para Mary.

Tom, Mary'ye Boston'dan bir kartpostal gönderdi.

Eu acho que você me enviou o documento errado.

- Bana yanlış belge gönderdiğini düşünüyorum.
- Sanırım bana yanlış belge gönderdin.

Eu queimei todas as cartas que Tom me enviou.

Tom'un bana gönderdiği tüm mektupları yaktım.

O que ele tinha que fazer? Preparado enviou o CV.

Mecburen ne yaptı? Hazırladı CV'yi gönderdi.

Em dezembro de 1989, ele enviou tropas para o Panamá.

Aralık 1989'da, askerleri Panama'ya gönderdi.

Ela lhe escreveu uma longa carta, mas não a enviou.

O, ona uzun bir mektup yazdı fakat postalamadı.

Fadil enviou cartas a Layla, mas elas ficaram sem resposta.

Fadıl, Leyla'ya mektupları gönderdi ama yanıtlanmadılar.

E a implicação óbvia é que o rei morto o enviou.

Ve bariz ima, onu ölü kralın göndermesidir.

Seu pai o enviou para a academia militar para discipliná-lo

babası onu disipline edebilmek için askeri akademiye gönderdi

Fadil enviou uma mensagem de texto de boa noite para Layla.

Fadıl, Leyla'ya iyi geceler mesajı gönderdi.

- Tom mandou uma mensagem a Mary.
- Tom enviou uma mensagem a Mary.

Tom Mary'ye bir mesaj gönderdi.

Em 1957, a União Soviética enviou ao espaço uma cachorra chamada Laika.

1957 yılında, Sovyetler Birliği uzaya Laika adlı bir dişi köpek gönderdi.

- Ele mandou um cartão para Mary.
- Ele enviou um cartão para Mary.

O Mary'ye bir kart gönderdi.

Tom tirou uma foto do cachorro dele e a enviou para Mary.

Tom köpeğinin bir resmini çekti ve onu Mary'ye gönderdi.

- Quantos cartões de Natal você enviou?
- Quantos cartões de Natal vocês enviaram?

Kaç tane Noel kartı gönderdin?

Tom enviou uma mensagem a Mary para dizê-la que chegaria atrasado.

Tom, Mary'ye ona geç kalacağını söylemek için mesaj gönderdi.

- Ela me mandou uma mensagem de texto.
- Ela me enviou uma mensagem de texto.

O bana bir mesaj gönderdi.

Ele o enviou para dar a Thormod seu desejo, que ele pudesse se juntar a Olav.

Thormod'a Olav'a katılabilmesi dileğini yerine getirmek için gönderdi.

Tom enviou dinheiro para a Mary a fim de ajudá-la a pagar as despesas da escola.

Tom Mary'ye okul giderlerini ödemesine yardımcı olmak için para gönderdi.

Tom enviou a Mary uma carta de amor, mas nunca chegou a saber se ela foi recebida.

Tom Mary'ye bir aşk mektubu gönderdi, ancak asla varıp varmadığını öğrenmedi.

- Tom encaminhou o e-mail que ele recebeu da Mary para o Tom.
- O e-mail que Mary lhe enviou, Tom encaminhou ao John.

Tom Mary'den aldığı e-postayı John'a iletti.