Translation of "Diferente" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Diferente" in a sentence and their turkish translations:

- Sou diferente.
- Eu sou diferente.
- Estou diferente.

Ben farklıyım.

- Ela é diferente.
- Ela está diferente.

O farklı.

diferente disso

onun dışında ise

É diferente.

Bu farklı.

Um pouco diferente

birazcık farklı

Aí foi diferente.

O farklıydı.

Tom está diferente.

Tom farklı.

Está tudo diferente.

Her şey farklı.

Você é diferente.

Sen farklısın.

Sou tão diferente?

- Ben çok farklı mıyım?
- Çok farklı mıyım?

Este é diferente.

Bu farklıdır.

Ele é diferente.

O farklı.

Apenas parece diferente.

O sadece farklı hissediyor.

Você parece diferente.

Farklı görünüyorsun.

- Eu não quero ser diferente.
- Não quero ser diferente.

Farklı olmak istemiyorum.

- Tente comer algo diferente.
- Tente comer alguma coisa diferente.

Farklı bir şey yemeye çalış.

- Todos querem algo diferente.
- Todo o mundo quer algo diferente.

Herkes farklı bir şey istiyor.

- O Tom está realmente diferente.
- O Tom é realmente diferente.

Tom gerçekten farklı.

Como um pouco diferente

sanki biraz daha farklı gibi

Em um exemplo diferente,

Farklı bir örnekte şöyle

Você está diferente hoje.

Bugün farklı görünüyorsun.

Ele quer ser diferente.

O, farklı olmak istiyor.

Alguma coisa está diferente.

Bir şey farklı.

Tom parece diferente hoje.

Tom bugün farklı görünüyor.

Eu me sinto diferente.

Farklı hissediyorum.

Tudo está diferente agora.

Şimdi her şey farklı.

Sugiro uma abordagem diferente.

Farklı bir yaklaşım öneriyorum.

Isso é totalmente diferente.

Bu tamamen farklı.

Cada um é diferente.

Her biri farklıdır.

Cada pessoa é diferente.

Her insan farklıdır.

Agora é completamente diferente.

Şimdi o tamamen farklı.

Isto é completamente diferente.

Bu tamamen farklı.

Naquela época era diferente.

O zamanlar farklıydı.

É um pouco diferente.

Oldukça farklı.

Eis algo completamente diferente.

Orada bir şey tamamen farklı.

Ela sempre foi diferente.

O her zaman farklıydı.

Eu sempre fui diferente.

Ben her zaman farklıydım.

Ele sempre foi diferente.

O her zaman farklıydı.

Desta vez será diferente.

Bu sefer farklı olacak.

Este ano será diferente.

Bu yıl farklı olacak.

Eu quero algo diferente.

Farklı bir şey istiyorum.

Minha situação é diferente.

Benim durumum farklı.

- Pensei que Tom fosse diferente.
- Eu pensei que Tom fosse diferente.

Tom'un farklı olduğunu düşünmüştüm.

- Você está tão diferente.
- Vocês estão tão diferentes.
- Tu estás tão diferente.

Sen çok farklısın.

- O nariz dele é completamente diferente.
- O nariz dele é totalmente diferente.

Burnu çok orijinal.

- Chicago é bem diferente de Boston.
- Chicago é muito diferente de Boston.

Chicago Boston'dan çok farklı.

E procuram um alvo diferente.

Farklı bir hedef peşindeler.

Bem, por que é diferente?

iyi de neden farklı?

Eles têm uma estrutura diferente

Değişik bir yapıya sahipler

Entramos num mundo completamente diferente.

Bambaşka bir dünyaya adım atıyorsun.

Dê-me um exemplo diferente.

Bana farklı bir örnek ver.

Eu só quero ser diferente.

Sadece farklı olmak istiyorum.

Eu tenho uma ideia diferente.

Farklı bir düşüncem var.

Tom tentou uma abordagem diferente.

Tom farklı bir yaklaşım denedi.

Tom é diferente de mim.

Tom benden farklı.

Tom esperara algo totalmente diferente.

- Tom oldukça farklı bir şey beklemişti.
- Tom çok farklı şeyler beklemişti.

A Austrália não é diferente.

Avustralya farklı değil.

Eu sempre quis ser diferente.

Her zaman farklı olmak istedim.

Sua voz soa diferente hoje.

Bugün sesin farklı gibi geliyor.

Nós estávamos esperando algo diferente.

Farklı bir şey bekliyorduk.

Samuel Pierpont Langley era diferente.

Samuel Pierpont Langley farklıydı.

Eu sou tão diferente assim?

Ben çok mu farklıyım?

Aqui, tudo está tão diferente.

Burada her şey çok değişti.

Essa cópia está diferente do original.

O kopya, orijinalinden farklı.

Americanos teriam respondido diferente dos japoneses.

Amerikalılar Japonlardan farklı bir şekilde cevap verirdi.

Eu tive que tentar algo diferente.

Farklı bir şey denemek zorunda kaldım.

Eu sei que Tom é diferente.

- Tom'un farklı olduğunu biliyorum.
- Tom'da bir farklılık olduğunu biliyorum.

Minha câmera é diferente da sua.

Benim kameram seninkinden farklıdır.

Eu e meu pai pensamos diferente.

Babamla aynı görüşü paylaşmıyorum.

Tom parece diferente de algum modo.

Tom bir şekilde farklı görünüyor.

Tom disse que você estava diferente.

Tom senin farklı olduğunu söyledi.

Podemos ir a uma diferente jurisdição?

Farklı bir mekana gidebilir miyiz?

Isso é outra história bem diferente.

Bu başka bir mesele.

Maria é muito diferente da mãe.

Mary annesinden çok farklı.

Isto é algo diferente. Isto é interessante.

Bu farklı bir şey. İlginç bir şey.

A resposta dele é diferente da minha.

Onun cevabı benimkinden farklıdır.

É diferente a ideia de cada um.

Herkesin fikri farklıdır.

Minha ideia é bem diferente da sua.

Benim fikrim seninkinden oldukça farklı.

Dá para perceber que é muito diferente?

Onun çok farklı olduğunu fark ediyor musun?

Porque o Covid-19 é muito diferente.

Çünkü Covid-19 çok farklı.

Achava mesmo que seria diferente desta vez?

Bu defa farklı olacağını gerçekten düşündün mü?

Por que isso deveria ser diferente agora?

Neden şimdi herhangi bir farklı olmalı?

Isso é diferente do que eu pensei.

Bu düşündüğümden farklı.

Ela sempre foi diferente das outras crianças.

O diğer çocuklardan her zaman farklıydı.

Amanhã não será nada diferente de hoje.

Yarın bugünden hiç farklı olmayacak.

Todo mundo está planejando fazer algo diferente.

Herkes farklı bir şey yapmayı planlıyor.

Eu vejo as coisas de maneira diferente.

Ben farklı şeyler görüyorum.

Tom sempre foi diferente das outras crianças.

Tom diğer çocuklardan her zaman farklıydı.

Ele sempre foi diferente das outras crianças.

O diğer çocuklardan her zaman farklıydı.

Você parece ter pensado em algo diferente.

Başka bir şey düşünmüş gibi görünüyorsun.

A sua resposta é diferente da minha.

- Senin cevabın benimkinden farklı.
- Senin yanıtın benimkinden farklı.