Translation of "Trabalhei" in English

0.009 sec.

Examples of using "Trabalhei" in a sentence and their english translations:

- Eu trabalhei.
- Trabalhei.

I worked.

- Eu trabalhei muito hoje.
- Trabalhei muito hoje.

I worked a lot today.

- Eu trabalhei tão duro.
- Eu trabalhei tanto.

I've worked so hard.

- Eu trabalhei e estudei.
- Trabalhei e estudei.

I worked and studied.

Não trabalhei ontem.

I didn't work yesterday.

Eu trabalhei muito.

I worked very hard.

- Eu trabalhei a noite toda.
- Trabalhei a noite toda.

- I worked all night.
- I've worked all night.

Eu trabalhei com Tom.

I worked with Tom.

- Eu trabalhei em meu escritório ontem.
- Trabalhei em meu escritório ontem.

I worked in my office yesterday.

- Eu trabalhei duro a vida toda.
- Trabalhei duro a vida toda.

I've worked hard all my life.

- Eu trabalhei nessa fábrica.
- Eu trabalhei nesta fábrica.
- Eu trabalhava nesta fábrica.

I worked in this factory.

Eu trabalhei a noite toda.

I worked all night.

Estou cansado porque trabalhei demais.

I'm tired because I worked too much.

Eu nunca trabalhei com ela.

I never worked with her.

Eu nunca trabalhei com Tom.

I never worked with Tom.

Trabalhei o dia inteiro ontem.

I worked all day yesterday.

Eu trabalhei para um banco.

I worked for a bank.

Trabalhei até as sete ontem.

I worked until seven yesterday.

Eu já trabalhei três horas.

I've worked three hours already.

Eu já trabalhei em Boston.

I've worked in Boston.

Eu já trabalhei na Austrália.

I've worked in Australia.

Trabalhei muito por causa disto.

I worked a lot because of this.

- Trabalhei nessa empresa durante três décadas.
- Eu trabalhei nessa empresa durante três décadas.

I worked in this company for three decades.

Ontem trabalhei duro o dia todo.

I worked hard all day long yesterday.

Ontem trabalhei mais de oito horas.

I worked more than eight hours yesterday.

Eu trabalhei aqui por dez anos.

I've worked here for ten years.

Eu trabalhei duro no mês passado.

I worked hard last month.

Eu já trabalhei com Tom antes.

I've worked with Tom before.

Trabalhei bastante no meu Alemão hoje.

I worked enough on my German today.

Eu trabalhei com Tom durante muito tempo.

I've worked with Tom a long time.

Mas trabalhei muito com Mahler durante a graduação.

but I just happened to work with Mahler a lot as an undergrad.

- Eu trabalhava em Boston.
- Eu trabalhei em Boston.

I worked in Boston.

- Eu trabalhava na Austrália.
- Eu trabalhei na Austrália.

I worked in Australia.

- Eu trabalhei muito mesmo.
- Eu andei trabalhando muito.

I've worked extremely hard.

E depois... ... trabalhei num departamento que fazia documentos falsos.

And then... I worked in a department that made counterfeit documents.

E naqueles mestres localizadores com quem trabalhei no Calaári.

and I took inspiration from these master trackers I worked with in the Kalahari.

Eu trabalhei no Rio de Janeiro durante dois anos.

I worked in Rio de Janeiro for two years.

Trabalhei o dia inteiro, por isso estou muito cansado.

I've worked all day, so that I am very tired.

Trabalhei duro o dia todo, então estava muito cansado.

I worked hard all day, so I was very tired.

Eu trabalhei como afinador de piano durante muitos anos.

I worked as a piano tuner for many years.

- Eu trabalhei com o Sr. Spencer por um ano em Nova Iorque.
- Trabalhei com o Sr. Spencer por um ano em Nova Iorque.
- Eu trabalhei com o Sr. Spencer durante um ano em Nova Iorque.
- Trabalhei com o Sr. Spencer durante um ano em Nova Iorque.

- I worked with Mr Spencer for a year in New York.
- I worked with Mr. Spencer for a year in New York.

Eu trabalhei no domingo, então tive a segunda de folga.

I worked on Sunday, so I had Monday off.

- Eu trabalhava em um restaurante.
- Eu trabalhei em um restaurante.

I worked in a restaurant.

Cada pessoa com quem trabalhei tem a habilidade, à sua maneira,

Every single person I've worked with has the ability, in their own way,

Eu trabalhei numa agência de correios durante as férias de verão.

I worked in a post office during the summer vacation.

Eu era uma consultora de educação, trabalhei com isso por dez anos.

I was an educational consultant, worked there for about ten years.

Eu trabalhei um pouco após o café da manhã e, em seguida, sai.

I did some work after breakfast and went out.

- O que fez esta manhã? - Trabalhei. Cortei pasto com o meu trator. Bastante nervoso.

-[reporter] What did you do this morning? -[Pepe] I worked. Mowed the lawn with my tractor. Quite nervous.

Eu queria receber algum dinheiro, então eu trabalhei meio período três dias por semana.

I wanted to earn some money, so I worked part time three days a week.

Dá-me as mulheres, pelas quais te servi, e os meus filhos, e eu irei embora. Bem sabes o quanto trabalhei para ti.

Give me my wives, and my children, for whom I have served thee, that I may depart: thou knowest the service that I have rendered thee.

Então Jacó mandou chamar Raquel e Lia para virem ao campo onde ele estava com os rebanhos e lhes disse: Vejo que a atitude de vosso pai para comigo não é mais a mesma, mas o Deus de meu pai tem estado comigo. Vós mesmas sabeis que trabalhei para vosso pai com todo o meu empenho.

He sent, and called Rachel and Lia into the field, where he fed the flocks, and said to them: I see your father's countenance is not towards me as yesterday and the other day: but the God of my father hath been with me. And you know that I have served your father to the uttermost of my power.