Translation of "Perna" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Perna" in a sentence and their spanish translations:

- Eu quebrei a perna.
- Quebrei a perna.

Me rompí la pierna.

- Você pode levantar esta perna?
- Você consegue levantar esta perna?
- Você pode levantar essa perna?
- Você consegue levantar essa perna?

¿Puede levantar esta pierna?

Minha perna dói.

Me duele la pierna.

Quebrei a perna esquiando.

Me rompí la pierna esquiando.

Minha perna está doendo.

Me duele la pierna.

Você quebrou a perna.

Te rompiste una pierna.

Como está sua perna?

¿Cómo está tu pierna?

Eu quebrei a perna.

Me rompí la pierna.

- Um cão mordeu-lhe a perna.
- Um cachorro mordeu a perna dela.

- Un perro le mordió en la pierna.
- Un perro le mordió la pierna.

- Eu não consigo mover a minha perna.
- Não consigo mover minha perna.

No puedo mover mi pierna.

Ele quebrou a perna esquiando.

Él se rompió la pierna esquiando.

Minha perna está me matando.

La pierna me está matando.

Ele operou a perna esquerda.

A él le operaron la pierna izquierda.

Tom machucou a perna dele.

Tom se lastimó la pierna.

Não consigo mover minha perna.

No puedo mover mi pierna.

Machuquei minha perna no acidente.

Me hice daño en la pierna en el accidente.

Quebrou uma perna da escrivaninha.

Se ha roto una pata del escritorio.

- Eu quebrei a perna quando era criança.
- Quebrei a perna quando era criança.

Me quebré la pierna cuando era niño.

- Ele sentiu algo subindo na sua perna.
- Ele sentiu algo rastejando perna acima.

Él sintió algo subir arrastrándose por su pierna.

- Ponha gelo sobre a sua perna esquerda.
- Ponha gelo sobre sua perna esquerda.

Pon hielo sobre tu pierna izquierda.

- Tom machucou a perna jogando futebol americano.
- Tom machucou a perna jogando futebol.

Tom se hirió la pierna jugando fútbol.

Tom teve uma cãibra na perna.

A Tom le dio un calambre en la pierna.

Tom caiu e machucou a perna.

Tom se cayó y se lastimó la pierna.

Um cachorro mordeu a perna dela.

Un perro le mordió en la pierna.

O cirurgião amputou a perna errada.

El cirujano amputó la pierna equivocada.

A minha perna direita está doendo.

Me duele la pierna derecha.

Um cachorro mordeu a minha perna.

Un perro me mordió la pierna.

Um crocodilo o mordeu na perna.

Un cocodrilo le mordió la pierna.

Machuquei minha perna direita no acidente.

Me lesioné la pierna derecha en el accidente.

A perna de Tom está sarando.

La pierna de Tom se está sanando.

Um cachorro mordeu a perna dele.

Un perro le mordió la pierna.

O soldado foi ferido na perna.

El soldado fue herido en la pierna.

Ele caiu e machucou a perna.

Él se cayó y se hizo daño en la pierna.

Eu machuquei a perna no acidente.

Me hice daño en la pierna en el accidente.

Eu acho que quebrei a perna.

- Creo que me he partido la pierna.
- Creo que me he roto la pierna.

Uma aranha subiu pela minha perna.

Una araña se subió a mi pierna.

- Tom pensa que sua perna está quebrada.
- Tom acha que está com a perna quebrada.

Tom cree que su pierna está rota.

Está melhor. Estou a libertar a perna.

Así está mejor. Estoy sacando la pierna.

Uma bola acertou a perna direita dela.

Una pelota le pegó en la pierna derecha.

A bala acertou o policial na perna.

La bala acertó al policía en la pierna.

Não posso cavalgar. Minha perna está quebrada.

No puedo montar un caballo. Mi pierna está rota.

Não posso nadar. Minha perna está quebrada.

No puedo nadar. Mi pierna está rota.

A bala acertou a perna do policial.

La bala acertó al policía en la pierna.

O que aconteceu com a sua perna?

¿Qué le pasó a tu pierna?

Um cachorro raivoso me mordeu na perna.

Un perro rabioso me mordió la pierna.

Infelizmente, sua perna foi quebrada no acidente.

Desgraciadamente él se rompió la pierna en el accidente.

Queimei a perna no escapamento da moto.

Me quemé la pierna con el caño de escape de la moto.

- Quebrei minha perna em um acidente de trânsito.
- Minha perna foi quebrada em um acidente de trânsito.

Me rompí la pierna en un accidente de tráfico.

Três lesões numa perna e duas no abdómen.

tres heridas en una pierna y dos heridas en el abdomen.

Sua perna machucada começou a sangrar de novo.

Su pierna herida empezó a sangrar de nuevo.

- Não passe a perna nele.
- Não o engane.

- No le engañes.
- No le engañéis.
- No lo engañes.

Ele caiu no gelo e machucou a perna.

Él se cayó en el hielo y se lastimó la pierna.

O gato se esfregou na perna da mesa.

El gato se restregó contra la pata de la mesa.

Ele sofreu um acidente e fraturou a perna.

Él tuvo un accidente y se fracturó la pierna.

- Ele é perneta.
- Ele só tem uma perna.

Él tiene solo una pierna.

- Meu pé está doendo.
- Eu estou com dor na perna.
- Eu estou com dor no pé.
- Minha perna está doendo.

Me duele la pierna.

Roger escorregou no gelo e machucou a sua perna.

Roger se resbaló en el hielo y se hizo daño en la pierna.

Depois do acidente, nunca mais conseguiu mexer a perna.

Después del accidente, nunca más pudo mover la pierna.

Tom quebrou a perna em uma corrida de esqui.

Tom se rompió la pierna en una carrera de esquí.

A forma da Itália é semelhante a uma perna.

La forma de Italia es semejante a una pierna.

Não posso andar porque estou com a perna quebrada.

No puedo andar porque tengo la pierna rota.

O gato se esfregou em minha perna ronronando delicadamente.

El gato se restregó contra mi pierna ronroneando suavemente.

Sempre que puxamos a perna, suga-nos um bocadinho mais.

Cada vez que saco la pierna, esto me chupa un poco más.

Um dos bandidos quebrou a perna ao pular o muro.

Uno de los bandidos se quebró la pierna al saltar la pared.

"O que aconteceu com sua perna?" "Eu caí enquanto esquiava."

"Qué le pasó a tu pierna?" "Me caí mientras esquiaba."

Ela ficou com uma cicatriz na perna após o acidente.

A ella le quedó una cicatriz en la pierna después del accidente.

Tom cortou a perna de Maria com um facão enferrujado.

Tom le cortó la pierna a Mary con un machete oxidado.

Meu irmão caiu de uma árvore e quebrou a perna.

Mi hermano se cayó del árbol y se rompió una pierna.

- Custa um braço e uma perna.
- Custa os olhos da cara.

- Cuesta una barbaridad.
- Cuesta un ojo de la cara.
- Cuesta un riñón.

Ela deu um chute com toda sua força na minha perna direita.

Ella me dio una patada a todo dar en la pierna derecha.

Não queremos uma coisa destas a subir-nos pela perna. Veja onde pisa.

No querrían que uno les subiera por la pierna. Miren dónde pisan.

Por volta das 10h, ele foi atingido na perna por fragmentos de bala.

Alrededor de las 10 am, fue golpeado en la pierna por fragmentos de proyectil;

A cadeira está bamba porque uma perna é mais curta que a outra.

La silla está torcida porque una pata es más corta que la otra.

Ia comprar uma mesa nova, mas meu marido já deu jeito na perna quebrada.

Iba a comprar una mesa nueva, pero mi marido ya arregló la pata rota.

Ainda não sabem se ele quebrou mesmo a perna. Vão tirar uma radiografia dele.

Todavía no saben si realmente se rompió la pierna. Van a hacerle una radiografía.

Ainda não se sabe se de fato quebrou a perna. Tirar-lhe-ão uma radiografia.

Todavía no se sabe si de hecho se quebró la pierna. Le sacarán una radiografía.

Ele ainda estava murmurando sobre hospitais no fim da festa quando ele tropeçou num pedaço de gelo e quebrou a perna esquerda.

Todavía estaba murmurando algo acerca de hospitales al final de la fiesta cuando se resbaló sobre un trozo de hielo y se rompió la pierna izquierda.

O Saci é um importante personagem do folclore brasileiro, que tem poderes sobrenaturais. Ele é uma pessoa negra que tem uma perna só, com um cachimbo e um gorro vermelho, e diverte-se fazendo travessuras.

Saci es un importante personaje del folclore brasilero, el cual tiene poderes sobrenaturales. Él es negro y tiene una sola pierna, usa pipa y un gorro rojo y se divierte haciendo travesuras.